Translation as scholarship: language, writing, and bilingual education in Ancient Babylonia

In the first half of the 2d millennium BCE, translation occasionally depicted semantically incongruous correspondences. Such cases reflect ancient scribes substantiating their virtuosity with cuneiform writing by capitalizing on phonologic, graphemic, semantic, and other resemblances in the interlin...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:  
Bibliographische Detailangaben
1. VerfasserIn: Crisostomo, C. Jay (Verfasst von)
Medienart: Elektronisch Buch
Sprache:Englisch
Subito Bestelldienst: Jetzt bestellen.
Verfügbarkeit prüfen: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Veröffentlicht: Boston Berlin De Gruyter 2019
In: Studies in ancient near Eastern records (volume 22)
Jahr: 2019
Rezensionen:[Rezension von: Crisostomo, C. Jay, Translations as scholarship : Language. Writing, and Bilingual Education in Ancient Babylonia] (2020) (Foster, Benjamin R., 1945 -)
Schriftenreihe/Zeitschrift:Studies in ancient near Eastern records volume 22
normierte Schlagwort(-folgen):B Babylonien / Keilschrift / Übersetzung / Hermeneutik / Babylonien / Keilschrift / Übersetzung / Hermeneutik / Geschichte 1831 v. Chr.-1530 v. Chr.
weitere Schlagwörter:B Cuneiform writing Translating
B Schriftgelehrte
B HISTORY / Ancient / General
B Scribes
B Assyriology
B RELIGION / Ancient
B Soziolinguistik
B Assyriologie
B Socioliguistics
B Cuiniform, scribes, socioliguistics, Assyriology
B Hochschulschrift
B Translating and interpreting History To 1500
B Scribes-Iraq-Babylonia
B Keilschrift
B Cuneiform
B Translating and interpreting (Iraq) (Babylonia)
B Scribes (Iraq) (Babylonia)
B HISTORY / Middle East / General
B Education, Bilingual (Iraq) (Babylonia) History
B RELIGION / General
Online-Zugang: Cover
Cover (Verlag)
Cover (Verlag)
Inhaltsverzeichnis (Aggregator)
Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)
Parallele Ausgabe:Nicht-Elektronisch

MARC

LEADER 00000cam a2200000 c 4500
001 1654733822
003 DE-627
005 20251213040327.0
007 cr uuu---uuuuu
008 190204r20192019gw |||||om 00| ||eng c
020 |a 9781501509810  |9 978-1-5015-0981-0 
024 7 |a 10.1515/9781501509810  |2 doi 
035 |a (DE-627)1654733822 
035 |a (DE-576)517237334 
035 |a (DE-599)BSZ517237334 
035 |a (DE-627-1)041906047 
035 |a (DE-B1597)494101 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
044 |c XA-DE  |c XD-US 
050 0 |a PJ3193 
050 0 |a PJ3193 
072 7 |a REL000000  |2 bisacsh 
072 7 |a HIS026000  |2 bisacsh 
072 7 |a REL114000  |2 bisacsh 
072 7 |a HIS 002000  |2 bisacsh 
072 7 |a HIS 026000  |2 bisacsh 
072 7 |a REL 000000  |2 bisacsh 
072 7 |a REL 114000  |2 bisacsh 
082 0 |a QD935 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a 15.26  |2 bkl 
084 |a 18.73  |2 bkl 
084 |a 17.45  |2 bkl 
084 |a 17.25  |2 bkl 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)1163165026  |0 (DE-627)102736537X  |0 (DE-576)507817737  |4 aut  |a Crisostomo, C. Jay 
109 |a Crisostomo, C. Jay  |a Crisostomo, Jay 
245 1 0 |a Translation as scholarship  |b language, writing, and bilingual education in Ancient Babylonia  |c C. Jay Crisostomo 
264 1 |a Boston  |a Berlin  |b De Gruyter  |c 2019 
264 4 |c ©2019 
300 |a 1 Online-Ressource (XX, 502 Seiten) 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
490 1 |a Studies in ancient Near Eastern records  |v volume 22 
490 1 |a Studies in Ancient Near Eastern Records (SANER)  |v 22 
490 1 |a Studies in Ancient Near Eastern Records (SANER)  |v 22 
490 0 |a De Gruyter eBook-Paket Altertumswissenschaften 
506 1 |a Restricted Access  |e Controlled Vocabulary for Access Rights  |u http://purl.org/coar/access_right/c_16ec  |f online access with authorization  |2 star 
520 |a In the first half of the 2d millennium BCE, translation occasionally depicted semantically incongruous correspondences. Such cases reflect ancient scribes substantiating their virtuosity with cuneiform writing by capitalizing on phonologic, graphemic, semantic, and other resemblances in the interlingual space. These scholar-scribes employed an essential scribal practice, analogical hermeneutics, an interpretative activity grounded in analogical reasoning and empowered by the potentiality of the cuneiform script. Scribal education systematized such practices, allowing scribes to utilize these habits in copying compositions and creating translations. In scribal education, analogical hermeneutics is exemplified in the word list "Izi", both in its structure and in its occasional bilingualism. By examining "Izi" as a product of the social field of scribal education, this book argues that scribes used analogical hermeneutics to cultivate their craft and establish themselves as knowledgeable scribes. Within a linguistic epistemology of cuneiform scribal culture, translation is a tool in the hands of a knowledgeable scholar. 
534 |c 2019 
546 |a In English 
601 |a Translation 
601 |a Bilingue 
650 0 |a Cuneiform writing  |x Translating 
650 0 |a Scribes  |z Iraq  |z Babylonia 
650 0 |a Translating and interpreting  |x History  |y To 1500 
650 0 |a Translating and interpreting  |z Iraq  |z Babylonia 
650 0 |a Education, Bilingual  |z Iraq  |z Babylonia  |x History 
650 0 |a Scribes-Iraq-Babylonia 
650 4 |a Cuiniform, scribes, socioliguistics, Assyriology 
650 4 |a RELIGION / Ancient 
650 4 |a Schriftgelehrte 
650 4 |a Soziolinguistik 
650 4 |a Assyriologie 
650 4 |a RELIGION / General 
650 4 |a HISTORY / Ancient / General 
650 4 |a Keilschrift 
650 4 |a HISTORY / Middle East / General 
650 4 |a Cuneiform 
650 4 |a Scribes 
650 4 |a Socioliguistics 
650 4 |a Assyriology 
655 7 |a Hochschulschrift  |0 (DE-588)4113937-9  |0 (DE-627)105825778  |0 (DE-576)209480580  |2 gnd-content 
689 0 0 |d g  |0 (DE-588)4004102-5  |0 (DE-627)10638757X  |0 (DE-576)208853987  |2 gnd  |a Babylonien 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4163552-8  |0 (DE-627)105453986  |0 (DE-576)209881968  |2 gnd  |a Keilschrift 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4128972-9  |0 (DE-627)105713252  |0 (DE-576)209606614  |2 gnd  |a Hermeneutik 
689 0 4 |d g  |0 (DE-588)4004102-5  |0 (DE-627)10638757X  |0 (DE-576)208853987  |2 gnd  |a Babylonien 
689 0 5 |d s  |0 (DE-588)4163552-8  |0 (DE-627)105453986  |0 (DE-576)209881968  |2 gnd  |a Keilschrift 
689 0 6 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 7 |d s  |0 (DE-588)4128972-9  |0 (DE-627)105713252  |0 (DE-576)209606614  |2 gnd  |a Hermeneutik 
689 0 8 |q z  |2 gnd  |a Geschichte v1831-v1530 
689 0 |5 (DE-627) 
776 1 |z 9781501516665 
776 1 |z 9781501509759 
776 0 8 |i Erscheint auch als  |n Druck-Ausgabe  |a Crisostomo, C. Jay  |t Translations as scholarship  |d Boston : De Gryuter, 2019  |h XIX, 501 Seiten  |w (DE-627)1040492886  |w (DE-576)516540718  |z 1501516663  |z 9781501516665  |k Non-Electronic 
787 0 8 |i Rezensiert in  |a Foster, Benjamin R., 1945 -   |t [Rezension von: Crisostomo, C. Jay, Translations as scholarship : Language. Writing, and Bilingual Education in Ancient Babylonia]  |d 2020  |w (DE-627)1860563600 
830 0 |a Studies in ancient near Eastern records  |v volume 22  |9 22  |w (DE-627)1023157829  |w (DE-576)505476770  |w (DE-600)2930550-0  |x 2161-4423  |7 am 
856 4 0 |u https://doi.org/10.1515/9781501509810  |m X:GRUY  |x Resolving-System  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext  |7 1 
856 4 0 |u https://www.degruyterbrill.com/isbn/9781501509810  |m X:GRUY  |x Verlag  |z lizenzpflichtig  |7 1 
856 4 2 |u https://www.gbv.de/dms/bowker/toc/9781501516665.pdf  |m DE-601  |q pdf/application  |v 2020-01-19  |x Aggregator  |3 Inhaltsverzeichnis  |7 1 
856 4 2 |u https://www.degruyterbrill.com/doc/cover/9781501509810.jpg  |m X:GRUY  |3 Cover  |7 1 
856 4 2 |u https://www.degruyterbrill.com/cover/covers/9781501509810.jpg  |m X:GRUY  |x Verlag  |3 Cover  |7 1 
856 4 2 |u https://www.degruyterbrill.com/document/cover/isbn/9781501509810/original  |m X:GRUY  |x Verlag  |3 Cover  |7 1 
912 |a ZDB-23-DGG  |b 2017 
912 |a BSZ-23-DGG-L1UB  |b 2019 
912 |a EBA-CL-CL 
912 |a EBA-CL-HICS 
912 |a EBA-CL-PLTLJSIS 
912 |a EBA-DGALL 
912 |a EBA-EBKALL 
912 |a EBA-ECL-CL 
912 |a EBA-ECL-HICS 
912 |a EBA-ECL-PLTLJSIS 
912 |a EBA-EEBKALL 
912 |a EBA-ESSHALL 
912 |a EBA-SSHALL 
912 |a GBV-deGruyter-alles 
912 0 |a ZDB-23-DGF  |b 2018 
912 |a ZDB-23-DGF  |b 2019 
912 |a ZDB-23-DGG  |b 2019 
912 |a EBA-BACKALL 
912 |a EBA-EBACKALL 
912 |a BSZ-23-DGG-Sachsen  |b 2019 
912 |a BSZ-23-EBA-C1UB 
912 |a EBA-SSHALL2 
912 |a EBA-EXCL 
912 |a EBA-ESSHALL2 
912 |a EBA-EBKALL2 
912 |a EBA-EEBKALL2 
935 |a BIIN 
936 b k |a 15.26  |j Alter Orient  |j Nordafrika  |x Alte Geschichte  |0 (DE-627)181571021 
936 b k |a 18.73  |j Semitische Sprachen und Literaturen: Allgemeines  |0 (DE-627)106422995 
936 b k |a 17.45  |j Übersetzungswissenschaft  |0 (DE-627)106416987 
936 b k |a 17.25  |j Soziolinguistik: Sonstiges  |0 (DE-627)10642212X 
951 |a BO 
BIB |a 1 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3937800255 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1654733822 
LOK |0 005 20250705201155 
LOK |0 008 210613||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 092   |o k  |p p 
LOK |0 689   |a s  |a eBook-DeGruyter-EBS-2021-2022 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 85640  |u https://doi.org/10.1515/9781501509810  |z Zugang für die Universität Tübingen 
LOK |0 912   |a EBA-EBKALL 
LOK |0 935   |a ebok  |a lbok 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4380485447 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1654733822 
LOK |0 005 20231001180843 
LOK |0 008 231001||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 935   |a inmo 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a TA-MARC-ixtheo_oa001.raw 
STA 0 0 |a Assyriology,Babylonia,Cuneiform,Hermeneutics,Sociolinguistics,Language,Sociology of language,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Assyriologie,Herméneutique,Sociolinguistique,Traduction,Traductions,Écriture cunéiforme 
STC 0 0 |a Asiriología,Escritura cuneiforme,Hermenéutica,Sociolingüística,Traducción 
STD 0 0 |a Assiriologia,Ermeneutica,Scrittura cuneiforme,Sociolinguistica,Traduzione 
STE 0 0 |a 楔形文字,社会语言学,翻译,诠释学,解释学 
STF 0 0 |a 楔形文字,社會語言學,翻譯,詮釋學,解釋學 
STG 0 0 |a Assiriologia,Escritura cuneiforme,Hermenêutica,Sociolinguística,Tradução 
STH 0 0 |a Ассирология,Герменевтика,Клинопись,Перевод (лингвистика),Социолингвистика 
STI 0 0 |a Ασσυριολογία,Ερμηνευτική,Κοινωνιογλωσσολογία,Μετάφραση,Σφηνοειδής γραφή 
SUB |a BIB 
SYE 0 0 |a Sprache,Sprache,Sprachsoziologie , Assyrologie,Akkadistik 
SYG 0 0 |a Babylonisches Reich,Babylonisches Reich , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Auslegung , Babylonisches Reich,Babylonisches Reich , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Auslegung 
TIM |a 099981690101_099984701231  |b Geschichte v1831-v1530