Translation as scholarship: language, writing, and bilingual education in Ancient Babylonia

In the first half of the 2d millennium BCE, translation occasionally depicted semantically incongruous correspondences. Such cases reflect ancient scribes substantiating their virtuosity with cuneiform writing by capitalizing on phonologic, graphemic, semantic, and other resemblances in the interlin...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:  
Bibliographische Detailangaben
1. VerfasserIn: Crisostomo, C. Jay (VerfasserIn)
Medienart: Elektronisch Buch
Sprache:Englisch
Subito Bestelldienst: Jetzt bestellen.
Verfügbarkeit prüfen: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Veröffentlicht: Boston Berlin De Gruyter 2019
In: Studies in ancient near Eastern records (volume 22)
Jahr: 2019
Rezensionen:[Rezension von: Crisostomo, C. Jay, Translations as scholarship : Language. Writing, and Bilingual Education in Ancient Babylonia] (2020) (Foster, Benjamin R., 1945 -)
Schriftenreihe/Zeitschrift:Studies in ancient near Eastern records volume 22
normierte Schlagwort(-folgen):B Keilschrift / Übersetzung / Hermeneutik / Babylonien / Geschichte 1831 v. Chr.-1530 v. Chr.
weitere Schlagwörter:B Socioliguistics
B Cuneiform writing Translating
B Cuiniform, scribes, socioliguistics, Assyriology
B Hochschulschrift
B Translating and interpreting History To 1500
B Cuneiform
B Scribes
B Translating and interpreting (Iraq) (Babylonia)
B Assyriology
B Scribes (Iraq) (Babylonia)
B RELIGION / Ancient
B Education, Bilingual (Iraq) (Babylonia) History
Online-Zugang: Cover
Cover (Verlag)
Cover (Verlag)
Inhaltsverzeichnis (Aggregator)
Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)
Parallele Ausgabe:Nicht-Elektronisch