Translation: the basics
"Translation: The Basics is an accessible and comprehensive introduction to the study of translation. Combining traditional text-based views with the context of translation in its widest sense, it presents an integrated approach to methodology in order to critically address influences such as p...
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 165706218X | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20241203144456.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 171115s2018 xxk|||||o 00| ||eng c | ||
020 | |a 9781351590525 |9 978-1-351-59052-5 | ||
020 | |a 9781315101927 |9 978-1-315-10192-7 | ||
024 | 7 | |a 10.4324/9781315101927 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)165706218X | ||
035 | |a (DE-576)495358533 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ495358533 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
044 | |c XA-GB |c XD-US | ||
050 | 0 | |a P306 | |
082 | 0 | |a 418.02 | |
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a ES 700 |q SEPA |2 rvk |0 (DE-625)rvk/27876: | ||
084 | |a 17.45 |2 bkl | ||
084 | |a 18.00 |2 bkl | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)128944358 |0 (DE-627)386134294 |0 (DE-576)161495826 |4 aut |a House, Juliane |d 1942- | |
109 | |a House, Juliane 1942- |a House-Edmondson, Juliane 1942- |a Edmondson, Juliane House- 1942- | ||
245 | 1 | 0 | |a Translation |b the basics |c Juliane House |
264 | 1 | |a London |a New York |b Routledge, Taylor & Francis Group |c [2018] | |
300 | |a 1 Online-Ressource (210 Seiten) |b Illustrationen, Diagramme | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a The basics | |
500 | |a Includes bibliographical references and index | ||
520 | |a "Translation: The Basics is an accessible and comprehensive introduction to the study of translation. Combining traditional text-based views with the context of translation in its widest sense, it presents an integrated approach to methodology in order to critically address influences such as power and gender, as well as cultural, ethical, political and ideological issues. Answering such questions as:How can translations be approached? Do social issues and culture play a part in translations? How does a translation relate to the original work? What effect has globalization had on translation? What are the core concerns of professional translators? Key theoretical issues are explained with reference to a range of case studies, suggestions for further reading and a detailed glossary of terms, making this the essential guide for anyone studying translation and translation studies."--Provided by publisher | ||
601 | |a Translation | ||
650 | 0 | |a Translation | |
650 | 0 | |a Translation Studies | |
650 | 0 | |a Applied Linguistics | |
650 | 0 | |a FOREIGN LANGUAGE STUDY / Multi-Language Phrasebooks | |
650 | 0 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Alphabets & Writing Systems | |
650 | 0 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Grammar & Punctuation | |
650 | 0 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General | |
650 | 0 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Readers | |
650 | 0 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Spelling | |
650 | 0 | |a Translating and interpreting | |
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
776 | 1 | |z 9781138016408 | |
776 | 1 | |z 9781138016415 | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |a House, Juliane, 1942 - |t Translation |d London : Routledge, Taylor & Francis Group, 2018 |h viii, 210 Seiten |w (DE-627)103528054X |w (DE-576)494731680 |z 9781138016408 |z 9781138016415 |k Non-Electronic |
787 | 0 | 8 | |i Rezensiert in |a Prothro, James B., 1986 - |t [Rezension von: House, Juliane, 1942-, Translation : the basics] |d 2020 |w (DE-627)1869945883 |
856 | 4 | 0 | |u https://www.taylorfrancis.com/books/9781351590525 |x Verlag |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.4324/9781315101927 |x Resolving-System |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
912 | |a BSZ-7-TFC-C1UB | ||
912 | |a ZDB-7-TFC | ||
935 | |a BIIN | ||
936 | r | v | |a ES 700 |b Allgemeines |k Allgemeine und vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft. Indogermanistik. Außereuropäische Sprachen und Literaturen |k Spezialbereiche der allgemeinen Sprachwissenschaft |k Angewandte Sprachwissenschaft |k Sprach- und Redeschulung, allgemein |k Übersetzung |k Allgemeines |0 (DE-627)1271326396 |0 (DE-625)rvk/27876: |0 (DE-576)201326396 |
936 | b | k | |a 17.45 |j Übersetzungswissenschaft |q SEPA |0 (DE-627)106416987 |
936 | b | k | |a 18.00 |j Einzelne Sprachen und Literaturen allgemein |q SEPA |0 (DE-627)106405403 |
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |a 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 440560875X | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 165706218X | ||
LOK | |0 005 20231111190501 | ||
LOK | |0 008 231111||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a inmo | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Translation,Transfer,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Traduction,Traductions,Translation |
STC | 0 | 0 | |a Traducción,Traslado |
STD | 0 | 0 | |a Traduzione,Traslazione |
STE | 0 | 0 | |a 翻译,转移 |
STF | 0 | 0 | |a 翻譯,轉移 |
STG | 0 | 0 | |a Tradução,Translado |
STH | 0 | 0 | |a Перевод (лингвистика),Перенесение (католическая церковь) |
STI | 0 | 0 | |a Μετάφραση,Μετάφραση (Καθολική Εκκλησία) |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung |