Both judge and justifier: biblical legal language and the act of justifying in Paul
Paulus sagt oftmals, dass Gott die Menschen in Christus »rechtfertigt«, aber was bedeutet das? Die Sprache erscheint juristisch, jedoch wurden schon viele andere Deutungen vorgeschlagen. James B. Prothro untersucht biblische Rechtskonflikte und die Terminologie von »Rechtfertigung« in den paulinisch...
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1668533308 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20250314181342.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 190603s2018 gw |||||om 00| ||eng c | ||
020 | |a 9783161561177 |c PDF |9 978-3-16-156117-7 | ||
024 | 7 | |a 10.1628/978-3-16-156117-7 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1668533308 | ||
035 | |a (DE-599)KEP044005059 | ||
035 | |a (OCoLC)1182825958 | ||
035 | |a (PRE)8478 | ||
035 | |a (DE-627-1)044005059 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
044 | |c XA-DE | ||
082 | 0 | |a 234.7 |q SEPA | |
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a BC 7550 |q SEPA |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9683: | ||
084 | |a 11.46 |2 bkl | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)1050122925 |0 (DE-627)78357231X |0 (DE-576)404391141 |4 aut |a Prothro, James B. |d 1986- | |
109 | |a Prothro, James B. 1986- | ||
245 | 1 | 0 | |a Both judge and justifier |b biblical legal language and the act of justifying in Paul |c James B. Prothro |
264 | 1 | |a Tübingen |b Mohr Siebeck |c [2018] | |
264 | 4 | |c © 2018 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (XII, 280 Seiten) | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament. 2. Reihe |v 461 | |
502 | |b Dissertation |c University of Cambridge |d 2016 | ||
520 | |a Paulus sagt oftmals, dass Gott die Menschen in Christus »rechtfertigt«, aber was bedeutet das? Die Sprache erscheint juristisch, jedoch wurden schon viele andere Deutungen vorgeschlagen. James B. Prothro untersucht biblische Rechtskonflikte und die Terminologie von »Rechtfertigung« in den paulinischen Briefen, beginnend mit der Verwendung dieser Sprache im Judentum und frühen Christentum, um zu ermitteln, was es für Paulus bedeutet, wenn er sagt, dass Gott als Richter auch der »Rechtfertiger« derer ist, die an Jesus glauben. | ||
520 | |a Paul often says that God »justifies« people in Christ, but what does that mean God does? The language appears legal, but many other interpretations have been suggested. Beginning from the use of this language in Judaism and early Christianity, James B. Prothro investigates biblical legal conflicts and the terminology of »justification« in Paul's letters to determine what it means for Paul to say that God as judge is the »justifier« of those who trust in Christ. | ||
600 | 0 | 7 | |0 (DE-588)118641549 |0 (DE-627)135580552 |0 (DE-576)209200332 |a Paulus |c Apostel, Heiliger |2 gnd |
650 | 0 | |a Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament 2. Reihe | |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4049923-6 |0 (DE-627)106184792 |0 (DE-576)209084480 |a Richter |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4020660-9 |0 (DE-627)106317172 |0 (DE-576)208934340 |a Gesetz |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4056449-6 |0 (DE-627)106154745 |0 (DE-576)209117702 |a Sprache |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4048748-9 |0 (DE-627)106189689 |0 (DE-576)20907910X |a Rechtfertigung |2 gnd |
650 | 4 | |a Sozialer Protestantismus | |
650 | 4 | |a Haushaltsführung | |
650 | 4 | |a Deutscher Evangelischer Kirchentag | |
650 | 4 | |a Poesie des Versprechens | |
650 | 4 | |a Koine Greek | |
650 | 4 | |a Soteriology | |
650 | 4 | |a Septuagint | |
650 | 4 | |a Divine Judgment | |
650 | 4 | |a Neues Testament | |
650 | 4 | |a Array | |
655 | 7 | |a Hochschulschrift |0 (DE-588)4113937-9 |0 (DE-627)105825778 |0 (DE-576)209480580 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4075949-0 |0 (DE-627)106084194 |0 (DE-576)209200340 |a Bibel |2 gnd |p Paulinische Briefe |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4048748-9 |0 (DE-627)106189689 |0 (DE-576)20907910X |2 gnd |a Rechtfertigung |
689 | 0 | |5 DE-101 | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4157949-5 |0 (DE-627)104766344 |0 (DE-576)209838345 |2 gnd |a Gottesgericht |
689 | 1 | 2 | |d s |0 (DE-588)4048839-1 |0 (DE-627)10468898X |0 (DE-576)209079460 |2 gnd |a Rechtssprache |
689 | 1 | |5 DE-101 | |
751 | |a Cambridge |0 (DE-588)4009351-7 |0 (DE-627)106363182 |0 (DE-576)208882057 |4 uvp | ||
776 | 1 | |z 9783161561160 | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |a Prothro, James B., 1986 - |t Both judge and justifier |d Tübingen : Mohr Siebeck, 2018 |h XII, 280 Seiten |w (DE-627)101962678X |w (DE-576)502389699 |z 3161561163 |z 9783161561160 |k Non-Electronic |
787 | 0 | 8 | |i Rezensiert in |a Despotis, Athanasios, 1979 - |t [Rezension von: Prothro, James B., 1986-, Both judge and justifier : Biblical Legal Language and the Act of Justifying in Paul] |d 2020 |w (DE-627)1798017792 |
787 | 0 | 8 | |i Rezensiert in |a Briones, David E. |t [Rezension von: Prothro, James B., 1986-, Both judge and justifier : Biblical Legal Language and the Act of Justifying in Paul] |d 2021 |w (DE-627)1795697350 |
787 | 0 | 8 | |i Rezensiert in |a Davey, Wesley Thomas, 1986 - |t [Rezension von: Prothro, James B., 1986-, Both judge and justifier : Biblical Legal Language and the Act of Justifying in Paul] |d 2021 |w (DE-627)1756011737 |
830 | 0 | |a Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament |n Reihe 2 |v 461 |9 461 |w (DE-627)1010830643 |w (DE-576)451508157 |w (DE-600)2916581-7 |x 2568-7484 |7 am | |
856 | |u https://www.mohrsiebeck.com/buch/both-judge-and-justifier-9783161561177?no_cache=1&createPdf=true |x unpaywall |z Vermutlich kostenfreier Zugang |h repository [oa repository (via OAI-PMH doi match)] | ||
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1628/978-3-16-156117-7 |m X:PRESELECT |x Resolving-System |z lizenzpflichtig |
856 | 4 | 0 | |u https://www.mohrsiebeck.com/10.1628/978-3-16-156117-7 |m X:PRESELECT |x Aggregator |z lizenzpflichtig |
856 | 4 | 0 | |u https://www.mohrsiebeck.com/9783161561177 |m X:PRESELECT |x Aggregator |z lizenzpflichtig |
912 | |a ZDB-197-MSE | ||
912 | |a EBS-197-MSE | ||
912 | |a EBS-197-MST |b 2022 | ||
912 | |a ZDB-197-MSR |b 2018 | ||
912 | |a EBS-197-MST |b 2023 | ||
912 | |a EBS-197-MST |b 2024 | ||
912 | |a EBS-197-MST |b 2025 | ||
935 | |a BIIN | ||
936 | r | v | |a BC 7550 |b Reihen, die das NT umfassen |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Biblische Theologie |k Sammelwerke |k Schriftenreihen |k Reihen, die das NT umfassen |0 (DE-627)1270713248 |0 (DE-625)rvk/9683: |0 (DE-576)200713248 |
936 | b | k | |a 11.46 |j Exegese |j Hermeneutik |x Neues Testament |q SEPA |0 (DE-627)106417975 |
950 | |a Publisher collection Mohr Siebeck | ||
950 | |a EBS Theologie 2022 | ||
950 | |a Theologie / Religionswissenschaft 2018 | ||
950 | |a EBS Theologie 2023 | ||
950 | |a EBS Theologie 2024 | ||
950 | |a EBS Theologie 2025 | ||
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |a 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4367019314 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1668533308 | ||
LOK | |0 005 20230817115841 | ||
LOK | |0 008 230817||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a inmo | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
OAS | |a 1 | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Financial management,Housekeeping,Housekeeping,Judge,Judgment of God,God,Justification,Justification,Language,Language,Law,Law,Legislation,Law,Law,Theology,Legal language,Law,Social Protestantism,Protestant social movement |
STB | 0 | 0 | |a Gestion budgétaire,Juge,Jugement de Dieu,Justification,Justification,Langage juridique,Droit,Langage juridique,Langage,Langage,Langue,Langue,Langue (motif),Langue,Loi,Loi,Loi,Loi,Loi,Protestantisme social |
STC | 0 | 0 | |a Gestión financiera,Juez,Juicio divino,Justificación,Justificación,Lengua,Lengua,Idioma,Idioma,Lenguaje,Idioma (Motivo),Idioma,Lenguaje jurídico,Ley,Ley,Ley,Ley,Ley,Protestantismo social |
STD | 0 | 0 | |a Gestione finanziaria,Giudice,Giudizio di Dio,Giustificazione,Giustificazione,Legge,Legge,Legge,Legge,Legge,Lingua <motivo>,Lingua,Linguaggio,Linguaggio,Linguaggio (motivo),Linguaggio,Linguaggio giuridico,Protestantesimo sociale |
STE | 0 | 0 | |a 法官,裁判者,法律,法律,律例,律法,律例,律法,法律用语,法定语言,法律语言,社会福音运动,神的审判,上帝的审判,证明正当,辩解,语言 |
STF | 0 | 0 | |a 法官,裁判者,法律用語,法定語言,法律語言,物理定律,法律,法律,律例,律法,律例,律法,社會福音運動,神的審判,上帝的審判,語言,證明正當,辯解 |
STG | 0 | 0 | |a Gestão financeira,Juiz,Julgamento divino,Justificação,Justificação,Lei,Lei,Lei,Lei,Lei,Linguagem jurídica,Língua,Língua,Idioma,Idioma,Idioma (Motivo),Idioma,Protestantismo social |
STH | 0 | 0 | |a Божий суд,Ведение домашнего хозяйства,Закон (наука),Закон (физика),Закон (мотив),Закон (богословие),Закон,Оправдание,Оправдание (философия),Социальный протестантизм,Судья,Юридическая терминология,Язык (речь, мотив),Язык (речь) |
STI | 0 | 0 | |a Γλώσσα (μοτίβο),Γλώσσα,Δημοσιονομική διαχείριση,Δικαιολογία,Δικαιολογία <φιλοσοφία>,Αιτιολόγηση (φιλοσοφία),Αιτιολόγηση,Δικαστής,Κοινωνικός Προτεσταντισμός,Κρίση του Θεού,Νομική γλώσσα,Νόμος (επιστήμη),Νόμος (φυσική),Νόμος (μοτίβο),Νόμος (θεολογία),Νόμος |
SUB | |a BIB | ||
SYA | 0 | 0 | |a Paulus,Apostolus, Heiliger,Paulus,Apostolos, Heiliger,Paulus,Apostolus,Paulus,von Tarsus, Apostel, Heiliger,Paulus,Sardensis, Apostel, Heiliger,Paulus,von Tarsos, Apostel, Heiliger,Paulus,Theologe, Apostel, Heiliger,Paulus,Apostolus, Sanctus,Paulus,Divus, Apostel, Heiliger,Paul,Apostle, Saint,Paul,Apôtre, Saint,Paullus,Apostel, Heiliger,Paulos,Apostel, Heiliger,Pavel,Apostel, Heiliger,Pawel,Apostel, Heiliger,Pablo,Apostel, Heiliger,Paolo,di Tarso, Apostel, Heiliger,Phòil,Apostel, Heiliger,Pól,Apostel, Heiliger,Paavalin,Apostel, Heiliger,Saulus,Apostel, Heiliger,Šāû́l,Apostel, Heiliger,Saulus,von Tarsus, Apostel, Heiliger,Paulus,von Tarsus,Paulus,Biblische Person,Saulus,von Tarsus,Saulus,Paavali,Apostel, Heiliger |
SYE | 0 | 0 | |a Hoopin,Richter , Richteramt , Physikalisches Gesetz,Theologie,Gesetzliche Regelung,Gesetze , Sprachen , Evangelisch-soziale Bewegung , Öffentlicher Haushalt,Wirtschaftsführung , Deutscher Evangelischer Kirchenbund,Deutscher Evangelischer Kirchentag,Deutscher Evangelischer Kirchenausschuss,Deutscher Evangelischer Kirchentag,Deutsche Evangelische Kirchenkonferenz,Deutscher Evangelischer Kirchenausschuss,Deutscher Evangelischer Kirchentag,Evangelischer Kirchentag,Der Deutsche Evangelischer Kirchentag,Verein zur Förderung des Deutschen Evangelischen Kirchentages e.V.,DEKT , Evangelischer Kirchentag,Evangelischer Kirchentag,Deutschland,Evangelischer Kirchentag,Deutschland, Bundesrepublik,Kirchentag,Deutschland,Kirchentag,Deutschland, Bundesrepublik,Evangelische Kirche in Deutschland,Deutscher Evangelischer Kirchentag,DEKT,Congress of the German Evangelical Church,German Protestant Church Congress,German Protestant Kirchentag,Congrès de l'Église protestante allemande,Congrès de l'Église évangélique allemande,Journée de l'Eglise protestante allemande |
SYG | 0 | 0 | |a Corpus Paulinum,Paulinische Briefe,Paulusbriefe,Paulus, Apostel,Paulusbriefe (im Neuen Testament der Bibel),Epîtres de Paul (im Neuen Testament der Bibel),Paulinische Briefe (im Neuen Testament der Bibel),Epistles of St. Paul (im Neuen Testament der Bibel),Letters of St. Paul (im Neuen Testament der Bibel),Lettere di Paolo (im Neuen Testament der Bibel),Epîtres de Paul,Epistulae sancti Pauli,Pauline epistles , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Gericht Gottes,Göttliches Gericht , Gesetzessprache,Juristische Sprache,Recht |