The Church Slavonic Song of Songs Translated from a Jewish Source in the Ruthenian Codex from the 1550s (RSL Mus. 8222): A New Revised Diplomatic Edition
This paper presents the new and actually the first diplomatic publication of the unique 16th-century copy of the Church Slavonic Song of Songs translated from a Jewish original, most likely not the proper Masoretic Text but apparently its Old Yiddish translation. This Slavonic translation is extreme...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Brill
[2019]
|
In: |
Scrinium
Year: 2019, Volume: 15, Issue: 1, Pages: 111-131 |
IxTheo Classification: | BH Judaism CC Christianity and Non-Christian religion; Inter-religious relations HB Old Testament KAH Church history 1648-1913; modern history KBK Europe (East) KDF Orthodox Church |
Further subjects: | B
Slavonic Bible
B Old Yiddish B Church Slavonic B Ruthenian B Jewish-Christian relations B Song of Songs |
Online Access: |
Volltext (doi) |
Summary: | This paper presents the new and actually the first diplomatic publication of the unique 16th-century copy of the Church Slavonic Song of Songs translated from a Jewish original, most likely not the proper Masoretic Text but apparently its Old Yiddish translation. This Slavonic translation is extremely important for Judaic-Slavic relations in the context of literature and language contacts between Jews and Slavs in medieval Slavia Orthodoxa. |
---|---|
ISSN: | 1817-7565 |
Contains: | Enthalten in: Scrinium
|
Persistent identifiers: | DOI: 10.1163/18177565-00151P08 |