Dokimázo in 1 Corinthians 11:28-29 within the Ancient Mediterranean Context

In 1 Corinthians 11:28-29, Paul refers to the need for a person "to examine" (δοκιµάζω) oneself and "to discern" (διακρίνω) the body prior to participating in the meal. These are important terms and yet modern scholarship fails to provide a convincing explanation of Paul's l...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Suh, Michael K. W. 1981- (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Brill [2020]
In: Novum Testamentum
Year: 2020, Volume: 62, Issue: 2, Pages: 157-179
Standardized Subjects / Keyword chains:B Sacrifice (Religion) / Language / Paul Apostle / Greece (Antiquity) / Religion
IxTheo Classification:BE Greco-Roman religions
HC New Testament
Further subjects:B Greek sacrifice
B Bible. Corinthians 1. 11,28-29
B 1 Corinthians
B examination
B Paul
B sacrificial language
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)
Description
Summary:In 1 Corinthians 11:28-29, Paul refers to the need for a person "to examine" (δοκιµάζω) oneself and "to discern" (διακρίνω) the body prior to participating in the meal. These are important terms and yet modern scholarship fails to provide a convincing explanation of Paul's language. This article considers the use of these terms within the ancient Mediterranean, and more specifically, Greek, context as relevant background material to understand why Paul adopts this language in this section of 1 Corinthians. It will then explicate the import of this language in understanding Paul's rhetoric in the broader section of the letter that is 1 Cor 11:17-34.
ISSN:1568-5365
Contains:Enthalten in: Novum Testamentum
Persistent identifiers:DOI: 10.1163/15685365-12341652