Défense appelée "Archétélès": En réponse à l’"Admonestation" que le très révérend évêque de Constance (sous l’influence d’une petite faction violente) a envoyée à l’assemblée, nommée chapitre, de la cathédrale de Zurich
Ce texte est la traduction française de la Défense appelée Archétélès qu’Huldrich Zwingli publie en 1522. En mai de cette année, l’évêque de Constance, inquiet des progrès des courants réformateurs, adresse une Admonestation à Zurich. Zwingli y réplique en août, en citant intégralement le texte de c...
1. VerfasserIn: | |
---|---|
Medienart: | Elektronisch Aufsatz |
Sprache: | Französisch |
Verfügbarkeit prüfen: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Veröffentlicht: |
[2020]
|
In: |
Etudes théologiques et religieuses
Jahr: 2020, Band: 95, Heft: 1, Seiten: 7-78 |
IxTheo Notationen: | HA Bibel KAG Kirchengeschichte 1500-1648; Reformation; Humanismus; Renaissance KBC Schweiz KDB Katholische Kirche KDD Evangelische Kirche NBN Ekklesiologie RB Kirchliches Amt; Gemeinde |
weitere Schlagwörter: | B
Église
B Bible (autorité de la) B Tradition B Réforme suisse B Zwingli |
Online-Zugang: |
Volltext (Resolving-System) Volltext (Verlag) |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1725133385 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20200806113102.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 200720s2020 xx |||||o 00| ||fre c | ||
024 | 7 | |a 10.3917/etr.951.0007 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1725133385 | ||
035 | |a (DE-599)KXP1725133385 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a fre | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)118637533 |0 (DE-627)137081022 |0 (DE-576)209173386 |4 aut |a Zwingli, Ulrich |d 1484-1531 | |
109 | |a Zvinglius, Huldricus 1484-1531 |a Czwingli, Huldrich 1484-1531 |a Zinlius, Uldericus 1484-1531 |a Zuinglius, Huldrichus 1484-1531 |a Zwinglius, Huldrichus 1484-1531 |a Zvingli, Ulrich 1484-1531 |a Zuinglio, Ulrico 1484-1531 |a Zuinglius, Huldrychus 1484-1531 |a Zwinglius, Ulricus 1484-1531 |a Zwingli, Huldrych 1484-1531 |a Zwingli, Huldrich 1484-1531 |a Zwingli, Huldreich 1484-1531 |a Theodidactus, Christianus 1484-1531 |a Ch'ŭbinggŭlli, Huldŭrihi 1484-1531 |a Zinlius, Huldericus 1484-1531 |a Zwingli, Ulrico 1484-1531 |a Cogelius, Charicius 1484-1531 |a Zvingle, Hvldrich 1484-1531 |a Zwingli, Ulrich 1484-1531 |a Zuinglius, Huldericus 1484-1531 |a Zwingli, Ulrich der Ältere 1484-1531 |a Cogelius, Charieus 1484-1531 |a Zwinglius, Huldericus 1484-1531 |a Zvinglius, Huldrichus 1484-1531 |a Zwingli 1484-1531 |a Zwingli, Ulrich d.Ä. 1484-1531 |a Zuinglius, Huldricus 1484-1531 |a Zuinglin, Huldreich 1484-1531 |a Zwinglius, Huldricus 1484-1531 |a Zwingli, Huldericus 1484-1531 |a Cheubing-geulli, Huldeulihi 1484-1531 | ||
245 | 1 | 0 | |a Défense appelée "Archétélès" |b En réponse à l’"Admonestation" que le très révérend évêque de Constance (sous l’influence d’une petite faction violente) a envoyée à l’assemblée, nommée chapitre, de la cathédrale de Zurich |
264 | 1 | |c [2020] | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
520 | |a Ce texte est la traduction française de la Défense appelée Archétélès qu’Huldrich Zwingli publie en 1522. En mai de cette année, l’évêque de Constance, inquiet des progrès des courants réformateurs, adresse une Admonestation à Zurich. Zwingli y réplique en août, en citant intégralement le texte de cette Admonestation et en y répondant point par point. Par-delà la critique sans concession des abus de l’institution ecclésiale, l’Archétélès permet de mesurer la distance entre les approches du catholicisme traditionnel et des courants réformateurs concernant l’exégèse biblique, l’autorité des Écritures, le rapport à la tradition et à l’institution ecclésiale. | ||
520 | |a This is a French translation of the Defence called Archétélès published by Huldrich Zwingli in 1522. In May 1522, the progression of the reformative movements worried the bishop of Constance, who addressed an Admonestation to Zurich. Zwingli answered in August, quoting the entire text of this Admonestation and replying to each point. Over and above uncompromising criticism of the abuses of the ecclesial institution, Archétélès gauges the distance between the traditional catholic approach and the reform movement towards biblical exegesis, the authority of the Scriptures, the relationship to tradition and the ecclesial institution. | ||
601 | |a Influencer | ||
650 | 4 | |a Bible (autorité de la) | |
650 | 4 | |a Réforme suisse | |
650 | 4 | |a Zwingli | |
650 | 4 | |a Église | |
650 | 4 | |a Tradition | |
652 | |a HA:KAG:KBC:KDB:KDD:NBN:RB | ||
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Etudes théologiques et religieuses |d Montpellier : [Verlag nicht ermittelbar], 2005 |g 95(2020), 1, Seite 7-78 |h Online-Ressource |w (DE-627)813204356 |w (DE-600)2804657-2 |w (DE-576)424017644 |x 2272-9011 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:95 |g year:2020 |g number:1 |g pages:7-78 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.3917/etr.951.0007 |x Resolving-System |
856 | 4 | 0 | |u https://www.cairn.info/revue-etudes-theologiques-et-religieuses-2020-1-page-7.htm |x Verlag |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |a 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3725909156 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1725133385 | ||
LOK | |0 005 20200813132204 | ||
LOK | |0 008 200720||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixzo | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044748 |a KBC | ||
LOK | |0 936ln |0 1442050047 |a KDD | ||
LOK | |0 936ln |0 1442049839 |a KDB | ||
LOK | |0 936ln |0 144205302X |a RB | ||
LOK | |0 936ln |0 1442052414 |a NBN | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044608 |a KAG | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Tradition,Reminiscence,Rites and ceremonies,Manners and customs |
STB | 0 | 0 | |a Tradition,Rites et cérémonies,Moeurs et coutumes |
STC | 0 | 0 | |a Tradición |
STD | 0 | 0 | |a Tradizione |
STE | 0 | 0 | |a 传统 |
STF | 0 | 0 | |a 傳統 |
STG | 0 | 0 | |a Tradição |
STH | 0 | 0 | |a Традиция |
STI | 0 | 0 | |a Παράδοση |
SUB | |a BIB | ||
SYE | 0 | 0 | |a Überlieferung,Rückerinnerung |