Thoughts on the Language of Sirach 36:1–22
Certain words in the prayer of Sir 36:1-22 that appear to be secondary exhibit nationalistic and eschatological tones that are otherwise alien to the book of Ben Sira. These elements likely reflect the interpretation and reading of the text in the course of its transmission in the first millennium C...
Subtitles: | Special Issue: The Hebrew of the Dead Sea Scrolls and Ben Sira |
---|---|
Main Author: | |
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
[2020]
|
In: |
Dead Sea discoveries
Year: 2020, Volume: 27, Issue: 3, Pages: 455-474 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Urheber
/ Prayer
/ Textual criticism
/ Bible. Jesus Sirach 36,1-22
|
IxTheo Classification: | HB Old Testament HD Early Judaism |
Further subjects: | B
Textual Criticism
B Authorship B Sirach B Ben Sira B Prayer |
Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1735714844 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220824112302.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 201016s2020 xx |||||o 00| ||eng c | ||
024 | 7 | |a 10.1163/15685179-bja10010 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1735714844 | ||
035 | |a (DE-599)KXP1735714844 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)104259256X |0 (DE-627)769134106 |0 (DE-576)187958483 |4 aut |a Reymond, Eric D. | |
109 | |a Reymond, Eric D. |a Reymond, E. D. | ||
245 | 1 | 0 | |a Thoughts on the Language of Sirach 36:1–22 |c Eric D. Reymond |
246 | 1 | |i Rubrikentitel |a Special Issue: The Hebrew of the Dead Sea Scrolls and Ben Sira | |
264 | 1 | |c [2020] | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
520 | |a Certain words in the prayer of Sir 36:1-22 that appear to be secondary exhibit nationalistic and eschatological tones that are otherwise alien to the book of Ben Sira. These elements likely reflect the interpretation and reading of the text in the course of its transmission in the first millennium CE. In its present form, therefore, the nationalistic/eschatological themes are accented in a way that might not have been the case in earlier versions. | ||
630 | 0 | 4 | |a Ben Sira |
630 | 0 | 4 | |a Sirach |
650 | 4 | |a Authorship | |
650 | 4 | |a Prayer | |
650 | 4 | |a Textual Criticism | |
652 | |a HB:HD | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4137829-5 |0 (DE-627)105647136 |0 (DE-576)20968092X |2 gnd |a Urheber |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4019514-4 |0 (DE-627)106321137 |0 (DE-576)208929754 |2 gnd |a Gebet |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4059657-6 |0 (DE-627)104174838 |0 (DE-576)209131551 |2 gnd |a Textkritik |
689 | 0 | 3 | |d u |0 (DE-588)1133267386 |0 (DE-627)889030766 |0 (DE-576)489201113 |a Bibel |2 gnd |p Jesus Sirach |n 36,1-22 |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Dead Sea discoveries |d Leiden [u.a.] : Brill, 1994 |g 27(2020), 3, Seite 455-474 |h Online-Ressource |w (DE-627)32556714X |w (DE-600)2036959-1 |w (DE-576)094113998 |x 1568-5179 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:27 |g year:2020 |g number:3 |g pages:455-474 |
856 | 4 | 0 | |u https://brill.com/view/journals/dsd/27/3/article-p455_9.xml |x Verlag |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1163/15685179-bja10010 |x Resolving-System |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
935 | |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 77036001_77036022 |b biblesearch | ||
ELC | |a 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3780509644 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1735714844 | ||
LOK | |0 005 20201016090836 | ||
LOK | |0 008 201016||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixzo | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3843612242 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1735714844 | ||
LOK | |0 005 20220824112302 | ||
LOK | |0 008 210128||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b www |9 00 | ||
LOK | |0 85640 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma51203544150003333 | ||
LOK | |0 935 |a inzs | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044160 |a HD | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Prayer,Prayer,Praying,Prayers,Textual criticism,Text criticism |
STB | 0 | 0 | |a Auteur,Créateur,Créateur,Critique textuelle,Prière,Prière,Prière |
STC | 0 | 0 | |a Autor,Crítica textual,Oración,Oración,Oración |
STD | 0 | 0 | |a Autore,Critica testuale,Preghiera <motivo>,Preghiera,Orazione,Orazione,Preghiera,Orazione (motivo),Orazione |
STE | 0 | 0 | |a 文本批判,文本校勘,祷告,祷告,祈祷,祈祷 |
STF | 0 | 0 | |a 文本批判,文本校勘,禱告,禱告,祈禱,祈禱 |
STG | 0 | 0 | |a Autor,Crítica textual,Oração,Oração |
STH | 0 | 0 | |a Автор,Молитва (мотив),Молитва,Текстовая критика |
STI | 0 | 0 | |a Κριτική κειμένου,Κειμενική κριτική,Πνευματικός δημιουργός,Προσευχή (μοτίβο),Προσευχή |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a Yehoshua Ben Sira,Ben Sira,Jesus Sirach,Jesu Sirach,Ben-Sirach,Siracides,Jhesus Syrach,Jesus ben Eleazar ben Sira,Ecclesiasticus,Jesus Syrach,Ben Syra,Ben-Sīrā,Jesus Sirachida,Jesus Siracida,Yehôssūʿa Ben Sîraq,Yehošuʿa Ben Sîraq,Yehoshua Ben Sirak,Ben-Sîrâ,Ben Sira, Joseph,Joschua Ben Eleazar Ben Sira,Jesus,Sirach,Siracida, Jesus,Sirachida, Jesus , Ben-Sira,Iesus Syrach,Jesus Ben Sirach,Jesus Ben-Sirach,Jezus Sirach,Ješūʿa Ben-Elʿazar Ben-Sīrā,Jēšūaʿ Ben-Elʿāzār Ben-Sirā,Simon Sohn des Sirach,Syrach,Šimʿōn Ben-Sirā,Syrach, Iesus,Ben-Sīrā, Jehōšūʿa,Ben-Sīrāq, Jehōšūʿa,Siras, Jesu Ben,Sidrach, Jesus,Sirach, Jesus,Syrach, Jesus,Ben-Sīrā, Jesuʿa Ben-Elʿazar,Ben Sira, Simeon Ben Jesus,Ben, Sira |
SYG | 0 | 0 | |a Beten,Gebete |