The Textual History of the New Testament and the Bible Translator

The present paper highlights the importance of attending to the ancient textual tradition within the process of translation. It argues that many of the scribes of the NT manuscripts perceived their own work in a similar light to many Bible translators today, since they considered clarity of communic...

Descripción completa

Guardado en:  
Detalles Bibliográficos
Autor principal: King, Daniel 1977- (Autor)
Tipo de documento: Electrónico Artículo
Lenguaje:Inglés
Verificar disponibilidad: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Gargar...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Publicado: 2017
En: The Bible translator
Año: 2017, Volumen: 68, Número: 1, Páginas: 20-37
Otras palabras clave:B Textual Criticism
B translation technique
B Bible Translation
B Enmienda
B textual tradition
Acceso en línea: Presumably Free Access
Volltext (lizenzpflichtig)
Descripción
Sumario:The present paper highlights the importance of attending to the ancient textual tradition within the process of translation. It argues that many of the scribes of the NT manuscripts perceived their own work in a similar light to many Bible translators today, since they considered clarity of communication to be one of their goals. For this reason, they often made emendations of a sort similar to those that are recommended to contemporary translators. Translators are able to derive benefit from attending carefully to the NT textual tradition to learn how ancient scribes understood the text and sought to communicate its meaning clearly to their readers.
ISSN:2051-6789
Obras secundarias:Enthalten in: The Bible translator
Persistent identifiers:DOI: 10.1177/2051677016674258