How the Goodman Read His Bible
Though best known for its “cookbook” portion, the Menagier de Paris contains a wide miscellany of information. Written by a man for his fifteen-year-old wife, it teaches her to be a good wife in every sense of the word. It includes a treatise on the seven deadly sins and stories of good and bad wome...
| 1. VerfasserIn: | |
|---|---|
| Medienart: | Elektronisch Aufsatz |
| Sprache: | Englisch |
| Verfügbarkeit prüfen: | HBZ Gateway |
| Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
| Veröffentlicht: |
2015
|
| In: |
Journal of the bible and its reception
Jahr: 2015, Band: 2, Heft: 1, Seiten: 25-50 |
| normierte Schlagwort(-folgen): | B
Bibel
/ Rezeption
/ Le ménagier de Paris
|
| IxTheo Notationen: | CD Christentum und Kultur HA Bibel KAE Kirchengeschichte 900-1300; Hochmittelalter KBG Frankreich |
| weitere Schlagwörter: | B
Translation
B Menagier de Paris B Bible historiale B lay readers B Bible in the Middle Ages |
| Online-Zugang: |
Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |
MARC
| LEADER | 00000caa a2200000 c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 1761667572 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20211104194653.0 | ||
| 007 | cr uuu---uuuuu | ||
| 008 | 210630s2015 xx |||||o 00| ||eng c | ||
| 024 | 7 | |a 10.1515/jbr-2015-0002 |2 doi | |
| 035 | |a (DE-627)1761667572 | ||
| 035 | |a (DE-599)KXP1761667572 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
| 041 | |a eng | ||
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 100 | 1 | |a Sutherland, Bobbi |e VerfasserIn |4 aut | |
| 245 | 1 | 0 | |a How the Goodman Read His Bible |c Bobbi Sutherland |
| 264 | 1 | |c 2015 | |
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
| 520 | |a Though best known for its “cookbook” portion, the Menagier de Paris contains a wide miscellany of information. Written by a man for his fifteen-year-old wife, it teaches her to be a good wife in every sense of the word. It includes a treatise on the seven deadly sins and stories of good and bad women, many of which are drawn from the Bible. Recent scholarship has shown that contrary to long-standing assumptions, the Bible was widely known and read by the laity of the Middle Ages, especially in France and the Low Countries. The Menagier provides further support for these observations, as well as a fleshed-out example of how one member of the bourgeoisie interacted with the biblical text. Using the biblical text and commentaries, the author clearly interprets the church's teachings so as to fit his own lay context. He is unafraid to add to the biblical text in order to bring his characters to life or strengthen his points. The author of the Menagier is only one person, but he demonstrates the degree of devotion to and familiarity with the Bible that was possible for laymen of the late Middle Ages. | ||
| 650 | 4 | |a Bible historiale | |
| 650 | 4 | |a Bible in the Middle Ages | |
| 650 | 4 | |a Menagier de Paris | |
| 650 | 4 | |a lay readers | |
| 650 | 4 | |a Translation | |
| 652 | |a CD:HA:KAE:KBG | ||
| 689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
| 689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4049716-1 |0 (DE-627)104675152 |0 (DE-576)209083182 |2 gnd |a Rezeption |
| 689 | 0 | 2 | |d u |0 (DE-588)4214695-1 |0 (DE-627)105062987 |0 (DE-576)210221763 |a Le ménagier de Paris |2 gnd |
| 689 | 0 | |5 (DE-627) | |
| 773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Journal of the bible and its reception |d Berlin : De Gruyter, 2014 |g 2(2015), 1, Seite 25-50 |h Online-Ressource |w (DE-627)782234356 |w (DE-600)2764784-5 |w (DE-576)403776635 |x 2329-4434 |7 nnas |
| 773 | 1 | 8 | |g volume:2 |g year:2015 |g number:1 |g pages:25-50 |
| 856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1515/jbr-2015-0002 |x Resolving-System |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
| 856 | 4 | 0 | |u https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/jbr-2015-0002/html |x Verlag |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
| 935 | |a BIIN | ||
| 951 | |a AR | ||
| BIB | |a 1 | ||
| ELC | |a 1 | ||
| ITA | |a 1 |t 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3942718413 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1761667572 | ||
| LOK | |0 005 20211104194653 | ||
| LOK | |0 008 210630||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
| LOK | |0 852 2 |b www |9 00 | ||
| LOK | |0 85640 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma51225388750003333 | ||
| LOK | |0 935 |a inzs |a inzo | ||
| LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442044462 |a KAE | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442044985 |a KBG | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442043857 |a CD | ||
| LOK | |0 938 |k p | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| STA | 0 | 0 | |a Bible,Reception,Reception,Impact,Afterlife,Translation,Transfer |
| STB | 0 | 0 | |a Réception <scientifique>,Réception <scientifique>,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle,Influence intellectuelle (motif),Influence intellectuelle,Translation |
| STC | 0 | 0 | |a Recepción,Recepción,Traslado |
| STD | 0 | 0 | |a Ricezione,Ricezione,Traslazione |
| STE | 0 | 0 | |a 接受,接收,转移 |
| STF | 0 | 0 | |a 接受,接收,轉移 |
| STG | 0 | 0 | |a Recepção,Recepção,Translado |
| STH | 0 | 0 | |a Восприятие (мотив),Восприятие,Перенесение (католическая церковь) |
| STI | 0 | 0 | |a Αποδοχή (μοτίβο),Αποδοχή,Μετάφραση (Καθολική Εκκλησία) |
| SUB | |a BIB | ||
| SYG | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Fortwirken,Nachwirkung,Nachleben,Wirkungsgeschichte,Aneignung , Le mesnagier de Paris,Le ménagier de Paris, traité de morale et d'économie domestique |