Zacharias Frankel’s Conception of the Septuagint in Context
Zacharias Frankel had a very low opinion of the abilities of the LXX translators, the quality of their work and the ensuing textual transmission. He considered the Septuagint only useful as a testimony to help prove the antiquity of the halakah, a notion with apologetic value. Methodologically, he c...
主要作者: | |
---|---|
格式: | 电子 文件 |
语言: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
出版: |
2021
|
In: |
Textus
Year: 2021, 卷: 30, 发布: 2, Pages: 187-205 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bibel. Altes Testament (Septuaginta)
/ Frankel, Zacharias 1801-1875
/ 翻译
/ 文本历史
/ 哈拉卡
/ 历史批判
/ Methodologie
|
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
Further subjects: | B
Textual Criticism
B Wissenschaft des Judentums B Zacharias Frankel B Pentateuch B Septuagint B Jewish History |
在线阅读: |
Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1770917055 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20210928105947.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 210918s2021 xx |||||o 00| ||eng c | ||
024 | 7 | |a 10.1163/2589255X-bja10016 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1770917055 | ||
035 | |a (DE-599)KXP1770917055 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)1045979503 |0 (DE-627)775210129 |0 (DE-576)265078695 |4 aut |a Louw, Theo A. W. van der | |
109 | |a Louw, Theo A. W. van der |a Van der Louw, Theo A. W. |a VanDerLouw, Theo A. W. |a Louw, Theo van der | ||
245 | 1 | 0 | |a Zacharias Frankel’s Conception of the Septuagint in Context |c Theo A.W. van der Louw |
264 | 1 | |c 2021 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
520 | |a Zacharias Frankel had a very low opinion of the abilities of the LXX translators, the quality of their work and the ensuing textual transmission. He considered the Septuagint only useful as a testimony to help prove the antiquity of the halakah, a notion with apologetic value. Methodologically, he conceptualized the genesis of the Greek Pentateuch through the theories of contemporary historical criticism. His monographs on the Septuagint display great continuity with early modern scholarship. This also holds true for the assumption that the Septuagint reflects Jewish interpretation, and the notion of five translators/editors for the Greek Pentateuch. Frankel’s works were considered important, but his innovations, viz. the insistence that all Jewish exegesis was Palestinian in origin and his rejection of textual criticism, were accepted by few and rejected by most scholars, Jews and Christians alike. Frankel’s boldness and his use of German helped to keep his ideas on the scholarly agenda. | ||
650 | 4 | |a Pentateuch | |
650 | 4 | |a Septuagint | |
650 | 4 | |a Textual Criticism | |
650 | 4 | |a Wissenschaft des Judentums | |
650 | 4 | |a Jewish History | |
650 | 4 | |a Zacharias Frankel | |
652 | |a HB | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4054582-9 |0 (DE-627)106162071 |0 (DE-576)209109483 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |g Septuaginta |
689 | 0 | 1 | |d p |0 (DE-588)116715804 |0 (DE-627)13699041X |0 (DE-576)160994624 |2 gnd |a Frankel, Zacharias |d 1801-1875 |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4117192-5 |0 (DE-627)104297603 |0 (DE-576)209507861 |2 gnd |a Textgeschichte |
689 | 0 | 4 | |d s |0 (DE-588)4137294-3 |0 (DE-627)105651109 |0 (DE-576)20967640X |2 gnd |a Halacha |
689 | 0 | 5 | |d s |0 (DE-588)4160007-1 |0 (DE-627)105480975 |0 (DE-576)209854510 |2 gnd |a Historische Kritik |
689 | 0 | 6 | |d s |0 (DE-588)4139716-2 |0 (DE-627)105633291 |0 (DE-576)209696737 |2 gnd |a Methodologie |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Textus |d Jerusalem : The Hebrew University of Jerusalem, 1960 |g 30(2021), 2, Seite 187-205 |h Online-Ressource |w (DE-627)769222056 |w (DE-600)2734860-X |w (DE-576)394033353 |x 2589-255X |7 nnas |
773 | 1 | 8 | |g volume:30 |g year:2021 |g number:2 |g pages:187-205 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1163/2589255X-bja10016 |x Resolving-System |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
856 | 4 | 0 | |u https://brill.com/view/journals/text/30/2/article-p187_7.xml |x Verlag |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
CAN | |a 1 | ||
ELC | |a 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3979198359 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1770917055 | ||
LOK | |0 005 20210918042643 | ||
LOK | |0 008 210918||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135)IxTheo#2021-09-17#C46926DCBB5C5D3A10856FD1003383A4C371D7B6 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a zota | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3981393171 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1770917055 | ||
LOK | |0 005 20220921111040 | ||
LOK | |0 008 210927||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b www / FTH Z4-812A (Print) |9 00 | ||
LOK | |0 85640 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma51260251770003333 | ||
LOK | |0 85640 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC00271054 | ||
LOK | |0 935 |a inzs | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung | ||
STA | 0 | 0 | |a Halacha,Halakhah,Historical criticism,Historical-critical research,Methodology,Text history,Text tradition,Tradition,Textual tradition,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Halakha,Histoire du texte,Méthode historico-critique,Méthodologie,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Halaká,Historia textual,Metodología,Método histórico-crítico,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Halakhah,Metodo storico-critico,Metodologia,Storia del testo,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 历史批判,高等批判,历史批判方法,哈拉卡,文本历史,翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 哈拉卡,文本歷史,方法論,歷史批判,高等批判,歷史批判方法,翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a Halaká,História textual,Metodologia,Método histórico-crítico,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Галаха (иудейское право),Историко-критический метод,История текста,Методология,Перевод (лингвистика) |
STI | 0 | 0 | |a Ιστορία κειμένου,Ιστορική κριτική,Μεθοδολογία,Μετάφραση,Χαλάκα,Halacha |
SUB | |a CAN |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Frankel, Zekārjā,1801-1875,Frankel, Zacharia,1801-1875,Frankel, Zekharyah,1801-1875,Fränkel, Zacharias,1801-1875,Franqel, Zeḵarjā,1801-1875,Frankl, Zacharias,1801-1875,Fränckel, Zacharias,1801-1875,PRʾNQʿL, Zekaryāhu,1801-1875,Frankel, Z.,1801-1875,Franḳel, Zekharyah,1801-1875 , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text , Rabbinisches Recht,Halakha,Halakhah , Historisch-kritische Forschung,Historisch-literarische Kritik , Methodenlehre,Methodik |