Polemiczny charakter wykorzystania greckiego słownictwa misteryjnego przez tłumaczy Septuaginty = Polemic Character of the Use of the Greek Mysteric Vocabulary by the Translators of the Septuagint

The article provides an analysis concerning the occurrence of some mysteric terms present in the translation of the Septuagint. Greek mystery cults were widely popular at the time when the translation was made. Some parts of the cult were kept undercover. However, the vocabulary, some of the symbols...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Subtitles:Greek Philosophy and Hellenization in the Bible and Christian Theology
Polemic Character of the Use of the Greek Mysteric Vocabulary by the Translators of the Septuagint
Main Author: Lasek, Paweł Adam (Author)
Format: Electronic Article
Language:Polish
Check availability: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Published: 2021
In: Verbum vitae
Year: 2021, Volume: 39, Issue: 3, Pages: 685-704
Standardized Subjects / Keyword chains:B Mysteries / Polemics / Upupa epops / Myrte (Motif) / Weißer Storch (Motif) / Old Testament / Bible. Ezra 2,63 / Bible. Hosea 4,12-14 / Bible. Hosea 10,12 / Bible. Ijob 31 / Bible. Nehemia 7,63-65 / Bible. Sacharja 1,8 / Bible. Sacharja 5
IxTheo Classification:HB Old Testament
HD Early Judaism
HH Archaeology
Online Access: Volltext (kostenfrei)
Volltext (kostenfrei)