How to Kill a Dragon in Northwest Semitic: Three Linguistic Observations regarding Ugaritic ltn and Hebrew liwyātān

Although scholars have generally treated Ugaritic ltn as a cognate of Hebrew liwyātān, the vocalization of this word and its relationship to the Hebrew form remain debated. In this article, we will argue that ltn should be vocalized /lītan-/ and that Ugaritic ltn and Hebrew liwyātān derive from Prot...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Authors: Wilson-Wright, Aren M. 1988- (Author) ; Huehnergard, John 1952- (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Brill 2022
In: Vetus Testamentum
Year: 2022, Volume: 72, Issue: 1, Pages: 151-162
Standardized Subjects / Keyword chains:B Grammar / Ugaritic language / Hebrew language / Bible. Jesaja 27,1
IxTheo Classification:HA Bible
HD Early Judaism
HH Archaeology
Online Access: Volltext (kostenfrei)
Volltext (kostenfrei)
Description
Summary:Although scholars have generally treated Ugaritic ltn as a cognate of Hebrew liwyātān, the vocalization of this word and its relationship to the Hebrew form remain debated. In this article, we will argue that ltn should be vocalized /lītan-/ and that Ugaritic ltn and Hebrew liwyātān derive from Proto-Northwest Semitic *lawiy-(a)t-an- through a series of attested sound changes. We will also discuss the morphology of *lawiy-(a)t-an- and the syntax of the Northwest Semitic formula *lawiy(a)tanu baṯnu barīḥu … baṯnu ʕaqallatānu “Leviathan, the fleeing serpent … the twisting serpent” found in KTU 1.5 i 1–3 and Isa 27:1.
ISSN:1568-5330
Contains:Enthalten in: Vetus Testamentum
Persistent identifiers:DOI: 10.1163/15685330-bja10047