Translating the Bible into Arabic: historical, text-critical and literary aspects = Tarǧamat al-Kitāb al-Muqaddas ila 'l-ʿarabīya : qaḍāyā tārīḫīya, riwāʾīya wa-adabīya

Arabic translations of the Bible exemplify the complexities of translation as a linguistic operation, and they also illustrate the intricate aspects of their embeddedness in particular cultural and social settings. They are particularly related to multiconfessional and multilingual backgrounds, and...

全面介绍

Saved in:  
书目详细资料
Subtitles:Tarjamat al-Kitāb al-muqaddas ilá al-ʻArabīyah : qaḍāyā tārīkhīyah, riwāʼīyah wa-adabīyah
Tarǧamat al-Kitāb al-Muqaddas ila 'l-ʿarabīya
企业作者: Linguistic and cultural aspects of translation - the Arabic Bible (Author)
其他作者: Binay, Sara 1973- (Editor) ; Leder, Stefan 1951- (Editor)
格式: 电子 图书
语言:English
Arabic
Check availability: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
出版: Würzburg Ergon Verlag Würzburg in Kommission 2012
Beirut Orient-Institut Beirut (Stiftung Deutsche Geisteswissenschaftliche Institute im Ausland (DGIA)) 2012
In: Beiruter Texte und Studien (Band 131)
Year: 2012
丛编:Beiruter Texte und Studien Band 131
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bibel / 翻译 / Arabisch / 历史
B Bibel / Bibel. Altes Testament / Bible. Pentateuch, Bibel. Pentateuch / Arabisch
IxTheo Classification:HA Bible
Further subjects:B Aufsatzsammlung
B Konferenzschrift 12.12.2008-13.12.2008 (Beirut)
B Bible Arabic Versions History Congresses
在线阅读: Volltext (kostenfrei)
Rights Information:CC BY-NC 4.0
Parallel Edition:Non-electronic
实物特征
总结:Arabic translations of the Bible exemplify the complexities of translation as a linguistic operation, and they also illustrate the intricate aspects of their embeddedness in particular cultural and social settings. They are particularly related to multiconfessional and multilingual backgrounds, and thus represent the potential of translation as a means of creating modes of expression, ideas and concepts on the ground of a mediating process. This was the guiding supposition for a conference on “Linguistic and Cultural Aspects of Translation – The Arabic Bible”, held in Beirut in December 2008. This volume contains papers presented and results of the discussions during the conference and shows the interwoven character of different Bible editions during the last 500 years and before.
Item Description:"Conference "Linguistic and cultural aspects of translation - the Arabic Bible", held in Beirut in December 2008" - Einleitung (Seite 11)
实物描述:150, 127 Seiten, Illustrationen
Persistent identifiers:URN: urn:nbn:de:gbv:3:5-99329