G. R. Driver’s Contribution to Neb’s Translation of Psalms 51–100
The influence of G. R. Driver on the translation of the Old Testament in The New English Bible has been controversial particularly in light of Barr’s critique of his use of comparative philology. This article takes a sample of 18 instances of translations of verses in Psalms 51-100 which reflected p...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Oxford University Press
2021
|
In: |
The journal of theological studies
Year: 2021, Volume: 72, Issue: 2, Pages: 634-675 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible. Psalmen 51-100
/ Translation
/ New English Bible
/ Driver, Godfrey Rolles 1892-1975
|
IxTheo Classification: | HB Old Testament KAJ Church history 1914-; recent history |
Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) |
Summary: | The influence of G. R. Driver on the translation of the Old Testament in The New English Bible has been controversial particularly in light of Barr’s critique of his use of comparative philology. This article takes a sample of 18 instances of translations of verses in Psalms 51-100 which reflected proposals made in his articles. It explains the proposals, examines their influence on recent Hebrew lexicography, and shows which proposals were subsequently dropped in Psalms: a New Translation for Worship or The Revised English Bible, in order to reassess which proposals have stood the test of time. It is concluded that about half of Driver’s proposals still seem probable, which suggests that wholesale rejection of Driver’s work is unwarranted. |
---|---|
ISSN: | 1477-4607 |
Contains: | Enthalten in: The journal of theological studies
|
Persistent identifiers: | DOI: 10.1093/jts/flab062 |