Vom Bernstein zum Luchsstein: der im Hebräischen mit ‚lšm' bezeichnete Stein und seine Äquivalente in Septuaginta und Vetus Latina
Umschlag -- Titel -- Impressum -- Vorwort -- Inhaltsverzeichnis -- Einleitung -- 1 Hebräisch ‚lšm' (MT Ex 28,19 par. 39,12) -- 1.1 Das germanisch-baltische Lehnwort ‚gl(a)esum' -- 1.2 Der Zusammenhang von protogerm. ‚*gʰlēsom' zu hebr. ‚lšm' -- Exkurs: Bernstein im Akkadischen --...
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1808711742 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20231221223351.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 220630s2021 xx |||||o 00| ||ger c | ||
020 | |a 9783825372804 |9 978-3-8253-7280-4 | ||
035 | |a (DE-627)1808711742 | ||
035 | |a (DE-599)KEP06823337X | ||
035 | |a (EBL)EBL6716190 | ||
035 | |a (EBC)EBC6716190 | ||
035 | |a (DE-627-1)06823337X | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a ger | ||
082 | 0 | |a 222.1204 |q SEPA | |
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a BC 6960 |q SEPA |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9610: | ||
084 | |a 11.39 |2 bkl | ||
084 | |a 11.31 |2 bkl | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)1030217025 |0 (DE-627)734925786 |0 (DE-576)378022512 |4 aut |a Albrecht, Felix |d 1981- | |
109 | |a Albrecht, Felix 1981- | ||
245 | 1 | 0 | |a Vom Bernstein zum Luchsstein |b der im Hebräischen mit ‚lšm' bezeichnete Stein und seine Äquivalente in Septuaginta und Vetus Latina |c Felix Albrecht |
264 | 1 | |a Heidelberg |b Universitätsverlag Winter |c 2021 | |
264 | 4 | |c ©2021 | |
300 | |a 1 online resource (105 pages) |b Illustrationen | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Indogermanische Bibliothek. 3. Reihe: Untersuchungen | |
500 | |a Description based on publisher supplied metadata and other sources | ||
520 | |a Umschlag -- Titel -- Impressum -- Vorwort -- Inhaltsverzeichnis -- Einleitung -- 1 Hebräisch ‚lšm' (MT Ex 28,19 par. 39,12) -- 1.1 Das germanisch-baltische Lehnwort ‚gl(a)esum' -- 1.2 Der Zusammenhang von protogerm. ‚*gʰlēsom' zu hebr. ‚lšm' -- Exkurs: Bernstein im Akkadischen -- 1.3 Ein Zusammenhang von hebr. ‚lšm' zu ägyptisch ‚nšm'? -- 2 Das λιγύριον der Septuaginta (LXX Ex 28,19 par. 36,19 -- LXX Ez 28,13) -- 2.1 Ligurischer Bernstein -- 2.2 Epiphanius über λιγύριον -- 2.2.1 λάγγουρος -- 2.2.2 λύγγουρος -- 2.2.3 Die abschließende Deutung des Epiphanius -- 3 Der ‚lyncurius' der Vetus Latina (Ex 28,19) -- 3.1 λυγγούριον und λυγκούριον -- 3.2 Zur Etymologie von λυγγούριον und λυγκούριον -- 3.3 Zur Rezeption von ‚lyncurium' („Luchsstein") -- 3.4 Abbildungen von Luchs und Luchsstein -- Zusammenfassung -- Verwendete Literatur -- Register -- Rückumschlag. | ||
546 | |a Text ist überwiegend deutsch, enthält aber lateinische und altgriechische Passagen | ||
601 | |a Hebräisch | ||
601 | |a Bezeichnetes | ||
601 | |a Septuaginta | ||
650 | 4 | |a Electronic books | |
652 | |a HB |b DDCoderRVK | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4128739-3 |0 (DE-627)105715069 |0 (DE-576)209604654 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |g Masoretischer Text |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4054582-9 |0 (DE-627)106162071 |0 (DE-576)209109483 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |g Septuaginta |
689 | 0 | 2 | |d u |0 (DE-588)4188199-0 |0 (DE-627)104723394 |0 (DE-576)210051264 |a Bibel |2 gnd |g Vetus Latina |
689 | 0 | 3 | |d u |0 (DE-588)1239088825 |0 (DE-627)1767132743 |a Bibel |2 gnd |p Exodus |n 28,19 |
689 | 0 | 4 | |d s |0 (DE-588)4005818-9 |0 (DE-627)106379534 |0 (DE-576)208863222 |2 gnd |a Bernstein |
689 | 0 | 5 | |d s |0 (DE-588)4005248-5 |0 (DE-627)106382365 |0 (DE-576)208859918 |2 gnd |a Begriff |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
776 | 1 | |z 9783825347994 | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |a Albrecht, Felix, 1981 - |t Vom Bernstein zum Luchsstein |d Heidelberg : Universitätsverlag Winter, 2021 |h 103 Seiten |w (DE-627)172784940X |z 9783825347994 |z 3825347990 |k Non-Electronic |
787 | 0 | 8 | |i Rezensiert in |a Gesche, Bonifatia |t [Rezension von: Albrecht, Felix, 1981-, Vom Bernstein zum Luchsstein : der im Hebräischen mit ‚lšm‘ bezeichnete Stein und seine Äquivalente in Septuaginta und Vetus Latina] |d 2023 |w (DE-627)1853517372 |
787 | 0 | 8 | |i Rezensiert in |a Käs, Fabian |t [Rezension von: Albrecht, Felix, 1981-, Vom Bernstein zum Luchsstein : der im Hebräischen mit ‚lšm‘ bezeichnete Stein und seine Äquivalente in Septuaginta und Vetus Latina] |d 2022 |w (DE-627)1876825766 |
856 | 4 | 0 | |u https://ebookcentral.proquest.com/lib/kxp/detail.action?docID=6716190 |m X:EBC |x Aggregator |z lizenzpflichtig |
912 | |a ZDB-30-PQE | ||
935 | |a BIIN | ||
936 | r | v | |a BC 6960 |b Begriffsuntersuchungen |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Biblische Theologie |k AT nach sachlichen Gesichtspunkten |k Begriffsuntersuchungen |0 (DE-627)1270713019 |0 (DE-625)rvk/9610: |0 (DE-576)200713019 |
936 | b | k | |a 11.39 |j Textkritik |j historische Kritik |x Altes Testament |q DA-3 |0 (DE-627)106404288 |
936 | b | k | |a 11.31 |j Bibeltext |j Bibelübersetzungen |q DA-3 |0 (DE-627)10641528X |
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 29028019_29028019 |b biblesearch | ||
ELC | |a 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 435725020X | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1808711742 | ||
LOK | |0 005 20230724160749 | ||
LOK | |0 008 230724||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a inmo | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Amber,Concept of,Idea,Conception |
STB | 0 | 0 | |a Ambre,Concept,Terme,Terme |
STC | 0 | 0 | |a Término,Concepto,Concepto,Ámbar |
STD | 0 | 0 | |a Ambra,Concetto |
STE | 0 | 0 | |a 概念 |
STF | 0 | 0 | |a 概念,琥珀 |
STG | 0 | 0 | |a Termo,Conceito,Conceito,Âmbar |
STH | 0 | 0 | |a Понятие,Янтарь |
STI | 0 | 0 | |a Έννοια,Κεχριμπάρι |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Succinum , Konzept |