The Routledge handbook of translation and religion
Cover -- Half Title -- Series Information -- Title Page -- Copyright Page -- Table of Contents -- Contributors -- Acknowledgements -- Introduction -- Suspicions: Translation(s), Religion(s), Text(s), Language(s) -- Intersections: Translation and Religion -- Spotlights: Issues, Topics and Oganization...
Subtitles: | Handbook of translation and religion |
---|---|
Contributors: | |
Format: | Electronic Book |
Language: | English |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Milton
Taylor & Francis Group
2022
|
In: | Year: 2022 |
Reviews: | [Rezension von: The Routledge handbook of translation and religion] (2024) (Pleijel, Richard, 1985 -)
[Rezension von: The Routledge handbook of translation and religion] (2023) (Zhao, Ziqiang, 1913 - 1985) |
Series/Journal: | Routledge Handbooks in Translation and Interpreting Studies
|
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Religion
/ Translation
|
Further subjects: | B
Collection of essays
B Electronic books |
Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) |
Parallel Edition: | Non-electronic
|
Summary: | Cover -- Half Title -- Series Information -- Title Page -- Copyright Page -- Table of Contents -- Contributors -- Acknowledgements -- Introduction -- Suspicions: Translation(s), Religion(s), Text(s), Language(s) -- Intersections: Translation and Religion -- Spotlights: Issues, Topics and Oganization -- Notes -- References -- Part I Disciplinary Frameworks -- 1 Religion, Translation, Semantics -- The Folk-Conception of Translation -- Problems With the Folk-Conception -- Beyond the Folk-Conception -- Implications for the Study of Religions -- Concepts and Categories -- Ineffables and Insiders -- Sui Generis Religion -- Webs Not Words -- Conclusion - Business as Usual? -- Notes -- Further Reading -- References -- 2 Untranslatability and the Canonical Text -- Integrity -- Saturation -- Paronomasia -- Untranslatables -- Conclusion -- Further Reading -- References -- 3 Translating the Sacred Books of the East: Friedrich Max Müller and the Orient -- Introduction -- Scope of the SBE, Selection of the Sacred Texts and Translation Difficulties -- Ideas On Translation -- "Hideous and Repellent" -- Translation and the Construction of World Religions -- Comparison and Spiritualization -- Textualization of Religion -- Incongruity Between Ancient and Modern: The Question of Authority -- Reception -- Conclusion -- Thanks and Acknowledgements -- Further Reading -- References -- 4 'An Equivocal Position': Anthropology, Evans-Pritchard, and the Spirit of Translation -- Introduction -- Translating Spirit -- Interior States -- Anthropological Contexts -- Promises and Perils -- How to Know? -- Notes -- Further Reading -- References -- 5 The Religion of Translation -- Nations and Narrations -- Plus De Mots -- The Growth of Religion -- Notes -- Further Reading -- References -- Part II Concepts, Approaches and Methods. |
---|---|
Item Description: | Description based on publisher supplied metadata and other sources |
Physical Description: | 1 online resource (529 pages) |
ISBN: | 1315443465 |