BETHZATHA OU SILOÉ?
Un évangile, de forme plus archaïque que celui que nous avons maintenant, reconstitué à partir des citations faites par Diodore de Tarse et les harmonies médiévales (Tatien ?), permet de confirmer l'hypothèse faite par Luc Devillers dans l'article précédent : le récit de la guérison du par...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | French |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Peeters
1999
|
In: |
Revue biblique
Year: 1999, Volume: 106, Issue: 2, Pages: 206-218 |
Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) |
Parallel Edition: | Non-electronic
|
Summary: | Un évangile, de forme plus archaïque que celui que nous avons maintenant, reconstitué à partir des citations faites par Diodore de Tarse et les harmonies médiévales (Tatien ?), permet de confirmer l'hypothèse faite par Luc Devillers dans l'article précédent : le récit de la guérison du paralytique, en Jn 5,2-9, aurait connu deux rédactions successives. Selon la première, le miracle aurait eu lieu à la piscine de Siloé; c'est lors de la seconde que le miracle aurait été localisé à la piscine de Bethzatha. A gospel in a more archaic form than the one we have now, reconstructed from quotations made by Diodorus of Tarsus and the medieval harmonies (Tatian?), confirms the hypothesis put forward by Luc Devillers in the previous article. The account of the cure of the paralytic in John 5:2-9 went through two successive redactions. According to the first, the miracle took place at the pool of Siloam; in the second, at the pool of Bethzatha. |
---|---|
ISSN: | 2466-8583 |
Contains: | Enthalten in: Revue biblique
|