Maranatha

On coupe aujourd’hui le Maranatha de 1 Co 16, 22 plutôt Marana tha «Notre Seigneur, viens» que Maran atha «Notre Seigneur est venu, est là». En fait, l’impératif aphérétique tā ne relevant que de l’araméen oriental, la forme verbale est nécessairement disyllabique, et le substrat de atha ne peut êtr...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Moreau, Jean-Claude (Author)
Format: Electronic Article
Language:French
Check availability: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Published: 2011
In: Revue biblique
Year: 2011, Volume: 118, Issue: 1, Pages: 51-75
Online Access: Volltext (JSTOR)
Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)