Translational Choices and Interpretation in Galatians 1:13–16: An Appraisal

Standard translation appears to disambiguate the text of Gal 1:13–16 in a way that stresses or even interprets Paul's words to mean that he had left Judaism when he wrote Galatians. Arguably, the text might not indicate that Paul had left behind his Jewish identity, but that he had grown in his...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Förster, Hans 1969- (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Sage Publ. 2023
In: Theology today
Year: 2023, Volume: 80, Issue: 1, Pages: 74-87
IxTheo Classification:FA Theology
HC New Testament
Further subjects:B Translation
B Galatians
B faithful rendering
B Paul
B New Testament
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)
Description
Summary:Standard translation appears to disambiguate the text of Gal 1:13–16 in a way that stresses or even interprets Paul's words to mean that he had left Judaism when he wrote Galatians. Arguably, the text might not indicate that Paul had left behind his Jewish identity, but that he had grown in his understanding of it. Thus, while standard translations are faithful to a traditional understanding of Paul and his “conversion” from Judaism to Christianity, a less explicit translation might be also true to the source text. This observation may be important beyond this specific passage: It might also raise fundamental questions about possible concepts of “faithful renderings” within Bible translation.
ISSN:2044-2556
Contains:Enthalten in: Theology today
Persistent identifiers:DOI: 10.1177/00405736231151646