Reading Mal 3:19-24 as Mal 4:1-6 (VUL): Jerome’s Vulgate as Approach to a Textual Problem = Lesung von Mal 3:19-24 als Mal 4:1-6 (VUL) : die Vulgata des Hieronymus als Annäherung an ein Textproblem
Some scholars separate between Mal 3:19-21 (MT) and Mal 3:22-24 (MT), whereas Jerome translates these verses and combines them so that the Vulgate version states the section Mal 3:19-24 (MT) to be a unit as Mal 4:1-6 (VUL). The aim of this short paper is to outline both the textua...
Subtitles: | Lesung von Mal 3:19-24 als Mal 4:1-6 (VUL) |
---|---|
Main Author: | |
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
[publisher not identified]
2023
|
In: |
Vulgata in dialogue
Year: 2023, Pages: 7-16 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Hieronymus, Sophronius Eusebius 345-420
/ Translation
/ Minor Prophets
/ Malachi
/ Bible. Maleachi 3,19-21
/ Bible. Maleachi 3,22-24
/ Old Testament
/ Bible (Vulgata)
|
IxTheo Classification: | HB Old Testament HD Early Judaism KAB Church history 30-500; early Christianity |
Online Access: |
Volltext (kostenfrei) Volltext (kostenfrei) |
Summary: | Some scholars separate between Mal 3:19-21 (MT) and Mal 3:22-24 (MT), whereas Jerome translates these verses and combines them so that the Vulgate version states the section Mal 3:19-24 (MT) to be a unit as Mal 4:1-6 (VUL). The aim of this short paper is to outline both the textual problems within these verses and their solutions; further-more, this short paper especially wants to consider value and prospects of Jerome’s Vulgate version Innerhalb der exegetischen Literatur wird häufig getrennt zwischen Mal 3,19-21 (MT) und Mal 3,22-24 (MT), während Hieronymus diese Verse übersetzt und zusammenfasst, so dass die Vulgata-Version den Abschnitt Mal 3,19-24 (MT) als eine Einheit mit Mal 4,1-6 (VUL) bezeichnet. Ziel dieses Beitrages ist es, sowohl die textlichen Probleme innerhalb dieser Verse als auch deren Lösungen zu skizzieren; darüber hinaus will dieser Artikel insbesondere den Wert und die Perspektiven der Vulgata-Version des Hieronymus betrachten. |
---|---|
ISSN: | 2504-5156 |
Contains: | Enthalten in: Vulgata in dialogue
|
Persistent identifiers: | DOI: 10.25788/vidbor.v1i1.1040 |