Consultant-Checking Oral Bible Stories: A Case Study
Oral Bible Stories (OBS) are retellings of stories that occur in the Bible. They create a bridge between the world of the Bible and the world of the receptor language, incorporating, excluding, and changing parts of stories as found in the Bible by their very design. Our first encounters as consulta...
| Autores principales: | ; |
|---|---|
| Tipo de documento: | Electrónico Artículo |
| Lenguaje: | Inglés |
| Verificar disponibilidad: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Publicado: |
2023
|
| En: |
The Bible translator
Año: 2023, Volumen: 74, Número: 1, Páginas: 21-41 |
| (Cadenas de) Palabra clave estándar: | B
Tradición oral
/ Literatura
/ Omisión
|
| Clasificaciones IxTheo: | HA Biblia |
| Acceso en línea: |
Volltext (lizenzpflichtig) |
MARC
| LEADER | 00000caa a2200000 c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 1842986554 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20250225105245.0 | ||
| 007 | cr uuu---uuuuu | ||
| 008 | 230418s2023 xx |||||o 00| ||eng c | ||
| 024 | 7 | |a 10.1177/20516770231154573 |2 doi | |
| 035 | |a (DE-627)1842986554 | ||
| 035 | |a (DE-599)KXP1842986554 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
| 041 | |a eng | ||
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 100 | 1 | |a Komen, Erwin R. |e VerfasserIn |0 (orcid)0000-0002-6928-1045 |4 aut | |
| 245 | 1 | 0 | |a Consultant-Checking Oral Bible Stories |b A Case Study |c Erwin R. Komen, Roman Kim |
| 264 | 1 | |c 2023 | |
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
| 520 | |a Oral Bible Stories (OBS) are retellings of stories that occur in the Bible. They create a bridge between the world of the Bible and the world of the receptor language, incorporating, excluding, and changing parts of stories as found in the Bible by their very design. Our first encounters as consultants with these stories left us wondering about the borders: What sort of changes are to be avoided and what sort are beneficial? Taking as a starting point the case study of an OBS consultant-check of a language in the Caucasus, this paper presents guidelines for omissions and additions. | ||
| 652 | |a HA | ||
| 689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4040600-3 |0 (DE-627)106222414 |0 (DE-576)209041242 |2 gnd |a Mündliche Überlieferung |
| 689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4035964-5 |0 (DE-627)106245015 |0 (DE-576)209015608 |2 gnd |a Literatur |
| 689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4359960-6 |0 (DE-627)18130774X |0 (DE-576)211618314 |2 gnd |a Auslassung |
| 689 | 0 | |5 (DE-627) | |
| 700 | 1 | |a Kim, Roman |e VerfasserIn |4 aut | |
| 773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t The Bible translator |d London : Sage, 1950 |g 74(2023), 1, Seite 21-41 |w (DE-627)74273854X |w (DE-600)2711965-8 |w (DE-576)38156942X |x 2051-6789 |7 nnas |
| 773 | 1 | 8 | |g volume:74 |g year:2023 |g number:1 |g pages:21-41 |
| 856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1177/20516770231154573 |x Resolving-System |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
| 935 | |a mteo |a BIIN | ||
| 951 | |a AR | ||
| BIB | |a 1 | ||
| ELC | |a 1 | ||
| ITA | |a 1 |t 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 4310651402 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1842986554 | ||
| LOK | |0 005 20230418055512 | ||
| LOK | |0 008 230418||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 035 |a (DE-Tue135)IxTheo#2023-04-17#2313641383A86B4EAA4FBA4D324B972DB248506F | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 092 |o n | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a ixzs |a zota | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 4311556144 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1842986554 | ||
| LOK | |0 005 20230619124816 | ||
| LOK | |0 008 230420||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
| LOK | |0 852 2 |b www |9 00 | ||
| LOK | |0 85640 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma51202933130003333 | ||
| LOK | |0 935 |a inzs | ||
| LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
| LOK | |0 938 |k p | ||
| OAS | |a 1 |b inherited from superior work | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| REF | |a Mündliche literarische Überlieferung | ||
| STA | 0 | 0 | |a Literature,Literature,Belles-lettres,Omission,Oral tradition,Orality |
| STB | 0 | 0 | |a Littérature,Littérature,Omission,Tradition orale |
| STC | 0 | 0 | |a Literatura,Literatura,Omisión,Tradición oral |
| STD | 0 | 0 | |a Letteratura,Letteratura,Omissione,Tradizione orale,Fonti orali |
| STE | 0 | 0 | |a 口头传统,口述传统,文学,省略 |
| STF | 0 | 0 | |a 口頭傳統,口述傳統,文學,省略 |
| STG | 0 | 0 | |a Literatura,Literatura,Omissão,Tradição oral |
| STH | 0 | 0 | |a Литература (мотив),Литература,Передача из уст в уста,Пропуск в тексте |
| STI | 0 | 0 | |a Λογοτεχνία (μοτιβο),Λογοτεχνία,Παράλειψη,Προφορική παράδοση |
| SUB | |a BIB | ||
| SYG | 0 | 0 | |a Mündliche Geschichte,Mündliche Quelle,Mündliche Tradition,Orale Tradition,Mündlichkeit , Belletristik,Dichtung,Literarisches Kunstwerk,Schöne Literatur,Sprachkunst,Sprachliches Kunstwerk,Wortkunst,Belletristik,Dichtung,Schöne Literatur,Sprachkunst,Wortkunst , Lücke,Textlücke |