Joseph and Aseneth after Antiquity: a study in manuscript transmission
"Joseph and Aseneth expands a few verses from the book of Genesis into a novella-length work. It is increasingly used as a source for Judaism and Christianity at the turn of the Common Era. Scholarly attention has largely focused the work's provenance, the priority of a longer or shorter t...
| 主要作者: | |
|---|---|
| 企业作者: | |
| 其他作者: | |
| 格式: | Print 图书 |
| 语言: | English Ancient Greek |
| Subito Delivery Service: | Order now. |
| Check availability: | HBZ Gateway |
| WorldCat: | WorldCat |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| 出版: |
Berlin Boston
De Gruyter
[2025]
|
| In: |
Ekstasis (volume 12)
Year: 2025 |
| 丛编: | Ekstasis
volume 12 |
| Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Joseph et Aseneth
/ 笔迹
/ 翻译
/ 编纂
/ 文本历史
|
| IxTheo Classification: | HA Bible |
| Further subjects: | B
Joseph and Aseneth
Versions
B Joseph and Aseneth Criticism, interpretation, etc History B Joseph and Aseneth Criticism, Redaction B Joseph and Aseneth Translating History |
| 在线阅读: |
Table of Contents (Publisher) Unbekannt (Publisher) |
| Parallel Edition: | Erscheint auch als: 9783111234151 Erscheint auch als: 9783111233857 |
| 总结: | "Joseph and Aseneth expands a few verses from the book of Genesis into a novella-length work. It is increasingly used as a source for Judaism and Christianity at the turn of the Common Era. Scholarly attention has largely focused the work's provenance, the priority of a longer or shorter text version, and the implications for interpretation. But few have engaged with the work's manuscript witness and transmission. This study returns to the sources. It considers how the redaction and translation of Joseph and Aseneth affected its interpretation, and looks at the interests of the redactors and copyists. Its findings warn against placing too much weight on details that lack such an importance in the manuscript tradition. Important contributions made in this monograph include: a detailed study of the two earliest versions, the Syriac and Armenian translations; focus on the Greek manuscripts of the three longest families (f, Mc, a); analysis of four abridged versions (family d, E, Latin 1 and so-called "early modern Greek"); the first available synoptic edition of the Greek versions of the story, including the first edition of manuscript E." -- Provided by publisher |
|---|---|
| 实物描述: | XIII, 544 Seiten, 23 cm x 15.5 cm |
| ISBN: | 978-3-11-122837-2 |