Usual and unusual concluding formulas in 2 Kings 13–14: a reconstruction of the old greek and its implication for the literary history

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Dubovský, Peter 1965- (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Published: 2020
In: Biblica
Year: 2020, Volume: 101, Issue: 3, Pages: 321-339
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible. Könige 2. 13-14 / Greek language / Translation / Literary criticism
IxTheo Classification:HB Old Testament
Online Access: Volltext (kostenfrei)
Volltext (kostenfrei)
Rights Information:InC 1.0
Parallel Edition:Electronic

MARC

LEADER 00000caa a22000002c 4500
001 1875501754
003 DE-627
005 20251128101221.0
007 tu
008 231214s2020 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1875501754 
035 |a (DE-599)KXP1875501754 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)133081346  |0 (DE-627)691137110  |0 (DE-576)261357557  |4 aut  |a Dubovský, Peter  |d 1965- 
109 |a Dubovský, Peter 1965- 
245 1 0 |a Usual and unusual concluding formulas in 2 Kings 13–14  |b a reconstruction of the old greek and its implication for the literary history 
264 1 |c 2020 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
540 |q DE-Tue135  |a Urheberrechtsschutz 1.0  |2 rs  |u http://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0 
601 |a Reconstruction 
601 |a Historie 
652 |a HB 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)1069907901  |0 (DE-627)823018881  |0 (DE-576)42959559X  |a Bibel  |2 gnd  |p Könige  |n 2.  |n 13-14 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4113791-7  |0 (DE-627)105826847  |0 (DE-576)20947937X  |2 gnd  |a Griechisch 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4135649-4  |0 (DE-627)104317655  |0 (DE-576)209662549  |2 gnd  |a Literarkritik 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Biblica  |d Leuven : Peeters, 1920  |g 101(2020), 3, Seite 321-339  |w (DE-627)129064319  |w (DE-600)892-8  |w (DE-576)01439538X  |x 0006-0887  |7 nnas 
773 1 8 |g volume:101  |g year:2020  |g number:3  |g pages:321-339 
776 |i Erscheint auch als  |n elektronische Ausgabe  |w (DE-627)1741400449  |k Electronic 
776 1 |o 10.15496/publikation-95021 
856 4 1 |u http://hdl.handle.net/10900/153682  |x Resolving-System  |x Digitalisierung  |z kostenfrei  |3 Volltext 
856 4 1 |u http://dx.doi.org/10.15496/publikation-95021  |x Resolving-System  |x Digitalisierung  |z kostenfrei  |3 Volltext 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 39013000_39014999  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4436877000 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1875501754 
LOK |0 005 20240603105643 
LOK |0 008 231214||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 866   |x #051 
LOK |0 866   |x Erfassung nach Autorenmeldung 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixzw 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4815426090 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1875501754 
LOK |0 005 20251128101221 
LOK |0 008 251128||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
OAS |a 1 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Literary criticism,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Critique littéraire,Grec,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Crítica literaria,Griego,Traducción 
STD 0 0 |a Critica letteraria,Greco,Traduzione 
STE 0 0 |a 希腊语,希腊文,文学批判,文学评论,文学批评,翻译 
STF 0 0 |a 希臘語,希臘文,文學批判,文學評論,文學批評,翻譯 
STG 0 0 |a Crítica literária,Grego,Tradução 
STH 0 0 |a Греческий (язык),Литературная критика,Перевод (лингвистика) 
STI 0 0 |a Ελληνική γλώσσα,Λογοτεχνική κριτική (Βιβλική εξήγηση),Μετάφραση 
SUB |a BIB  |a REL 
SYG 0 0 |a Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung