A New Interpretation of the Opening Lines of the Assur Letters: Including a Discussion of the Hieroglyphic Luwian Lexemes hatura-, api and (*205)atun(i)-
In this paper a new interpretation of the hatura -clauses in the Hieroglyphic Luwian Assur letters will be presented. First of all, it will be argued that the Hieroglyphic Luwian lexeme hatura -, which is usually connected to the Hittite verb ḫatrae - ‘to send’, ‘to write’ and translated as ‘letter’...
| Autor principal: | |
|---|---|
| Tipo de documento: | Electrónico Artículo |
| Lenguaje: | Inglés |
| Verificar disponibilidad: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Publicado: |
2021
|
| En: |
Zeitschrift für Assyriologie und vorderasiatische Archäologie
Año: 2021, Volumen: 111, Número: 2, Páginas: 263-281 |
| Acceso en línea: |
Presumably Free Access Volltext (lizenzpflichtig) |
| Sumario: | In this paper a new interpretation of the hatura -clauses in the Hieroglyphic Luwian Assur letters will be presented. First of all, it will be argued that the Hieroglyphic Luwian lexeme hatura -, which is usually connected to the Hittite verb ḫatrae - ‘to send’, ‘to write’ and translated as ‘letter’, is in fact related to the Hittite word ḫattuli - and Cuneiform Luwian ḫattulaḫid- , meaning ‘health’,‘wellbeing’. Secondly, the article will suggest that the Hieroglyphic Luwian word api, which is usually translated as ‘back’, or ‘again’, primarily functions as a discourse marker. Lastly, it will be proposed that the Hieroglyphic Luwian word for ‘letter’ or ‘message’ is (*205) atun ( i ) - . These new interpretations yield a better understanding of the opening lines of the Assur-letters and elucidate some other opaque passages of this intriguing correspondence. |
|---|---|
| ISSN: | 1613-1150 |
| Obras secundarias: | Enthalten in: Zeitschrift für Assyriologie und vorderasiatische Archäologie
|
| Persistent identifiers: | DOI: 10.1515/za-2021-2006 |