A New Reading of Sirach, Prologue 29
A common interpretation of the difficult word aphomoion in the Prologue to Sirach is as 'copy' or 'exemplar'. The aim of this paper is to question this meaning; to show that there are problems with the text as we have it; and to propose a new reading of the text. If correct, the...
1. VerfasserIn: | |
---|---|
Medienart: | Elektronisch Aufsatz |
Sprache: | Englisch |
Verfügbarkeit prüfen: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Veröffentlicht: |
2023
|
In: |
Journal of septuagint and cognate studies
Jahr: 2023, Band: 56, Seiten: 99-111 |
normierte Schlagwort(-folgen): | B
Übersetzung
/ Griechisch
/ Bibel. Jesus Sirach
/ Prolog
|
IxTheo Notationen: | HB Altes Testament |
weitere Schlagwörter: | B
aphomoion <griechisch>
|
Online-Zugang: |
Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |
Zusammenfassung: | A common interpretation of the difficult word aphomoion in the Prologue to Sirach is as 'copy' or 'exemplar'. The aim of this paper is to question this meaning; to show that there are problems with the text as we have it; and to propose a new reading of the text. If correct, the new reading eliminates a false trail and facilitates a better understanding of the Prologue. |
---|---|
ISSN: | 2325-4793 |
Enthält: | Enthalten in: Journal of septuagint and cognate studies
|
Persistent identifiers: | DOI: 10.2143/JSCS.56.0.3292865 |