Temporal Adverbials in Aramaic: The Temporal Uses of *kaḏî and the Infinitive
This study describes and compares two temporal adverbial constructions—(1) temporal subordinate clauses marked by *kaḏî and (2) the temporal, adverbial use of the infinitive in the construction preposition + infinitive—based on their usage in Old, Imperial, Biblical, Qumran Aramaic, and the Aramaic...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
Published: |
2024
|
In: |
Aramaic studies
Year: 2024, Volume: 22, Issue: 2, Pages: 150-175 |
Further subjects: | B
infinitives
B temporal adverbials B Targum B Aramaic B Daniel B Temporality |
Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1913081729 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20250312111313.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 241220s2024 xx |||||o 00| ||eng c | ||
024 | 7 | |a 10.1163/17455227-bja10054 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1913081729 | ||
035 | |a (DE-599)KXP1913081729 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)1196999465 |0 (DE-627)1678803405 |4 aut |a Carver, Daniel E | |
109 | |a Carver, Daniel E | ||
245 | 1 | 0 | |a Temporal Adverbials in Aramaic |b The Temporal Uses of *kaḏî and the Infinitive |c Daniel E. Carver |
264 | 1 | |c 2024 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
520 | |a This study describes and compares two temporal adverbial constructions—(1) temporal subordinate clauses marked by *kaḏî and (2) the temporal, adverbial use of the infinitive in the construction preposition + infinitive—based on their usage in Old, Imperial, Biblical, Qumran Aramaic, and the Aramaic of Targum Jonathan to Kings. The latter is not common outside the Targumim, but it occurs in a few texts (mostly translations) from the first millennium BCE. There are also two occurrences in original compositions (Daniel and 4Q542). After describing these constructions in Old through Middle Aramaic, the relevant constructions in Targum Jonathan to Kings are examined to see what light might be shed on the Targum’s alternating translations of the Hebrew construction preposition + infinitive. It is concluded that these constructions differ syntactically, and a method for discerning the temporal relationship that these adverbials have to their respective main clauses is proposed. | ||
650 | 4 | |a Targum | |
650 | 4 | |a Daniel | |
650 | 4 | |a infinitives | |
650 | 4 | |a Temporality | |
650 | 4 | |a temporal adverbials | |
650 | 4 | |a Aramaic | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Aramaic studies |d Leiden : Brill, 2003 |g 22(2024), 2, Seite 150-175 |h Online-Ressource |w (DE-627)367392372 |w (DE-600)2115910-5 |w (DE-576)117638536 |x 1745-5227 |7 nnas |
773 | 1 | 8 | |g volume:22 |g year:2024 |g number:2 |g pages:150-175 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1163/17455227-bja10054 |x Resolving-System |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
856 | 4 | 0 | |u https://brill.com/view/journals/arst/22/2/article-p150_2.xml |x Verlag |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |a 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4638913199 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1913081729 | ||
LOK | |0 005 20241220055506 | ||
LOK | |0 008 241220||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135)IxTheo#2024-12-19#60C9B18EBA52845488A11CE6F29AFBBCF5C8145E | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a zota | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4686313147 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1913081729 | ||
LOK | |0 005 20250312111010 | ||
LOK | |0 008 250312||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b www / FTH Z4-036 (Print) |9 00 | ||
LOK | |0 85640 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma51260257250003333 | ||
LOK | |0 85640 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC03728095 | ||
LOK | |0 935 |a inzs | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Targum,Old Testament |
SUB | |a BIB | ||
SYE | 0 | 0 | |a Targum,A.T.,Altes Testament,Übersetzung,Aramäisch,Bibel,Übersetzung,Aramäisch , Daniil Aleksandrovich,Daniel,Daniel,Virgine Maria, Daniel a,Daniel,Haverland, Gerhard,Danīēl,DNYʾL <H-NBYʾ>,Dāniyāl,Dāniyāl <an-nabī> |