Two or Three on the Bed?: Jerome’s Interpretation of Isaiah 28:20 Reflecting Jewish Traditions
A given translation of the Bible may appear mistranslated because it privileges a particular interpretation. This feature of exegetical particularity makes it extremely difficult to identify mistranslations of the Bible. For example, two versions in the Latin translation of Isa 28:20 inform Jerome’s...
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Electronic Article |
| Language: | English |
| Check availability: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Published: |
2024
|
| In: |
Vulgata in dialogue
Year: 2024, Volume: 8, Pages: 11-16 |
| Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Hieronymus, Sophronius Eusebius 345-420
/ Translation
/ Bed
|
| IxTheo Classification: | HB Old Testament |
| Further subjects: | B
Götzendienst
B jüdische Tradition B Übersetzungsfehler B haggadische Interpretation B Jes 28 B Bibel. Jesaja, 28, 20 B 20 |
| Online Access: |
Volltext (kostenfrei) Volltext (kostenfrei) |