Developing Quality Assurance Practices in Moving Oral Translations to Print
Oral Bible translation (OBT) is an established practice within many Bible translation agencies; at the October 2024 ETEN Summit, the OBT Table reported 976 active global OBT projects (Mathew et al. 2024). Whether some of these language groups will also want a Bible in print is not a question; many a...
| Authors: | ; |
|---|---|
| Format: | Electronic Article |
| Language: | English |
| Check availability: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Published: |
2025
|
| In: |
The Bible translator
Year: 2025, Volume: 76, Issue: 1, Pages: 122-134 |
| Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible
/ Translation
/ Orality
/ Oral tradition
/ Literalness
/ Quality
/ Precision
/ Bangladesh
/ Mozambique
/ Indonesia
|
| IxTheo Classification: | HA Bible |
| Further subjects: | B
Fidelity
B Transcription B Quality B oral Bible translation B Adaptation |
| Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) |