Developing Quality Assurance Practices in Moving Oral Translations to Print

Oral Bible translation (OBT) is an established practice within many Bible translation agencies; at the October 2024 ETEN Summit, the OBT Table reported 976 active global OBT projects (Mathew et al. 2024). Whether some of these language groups will also want a Bible in print is not a question; many a...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Authors: Green Ulibarri, Robin (Author) ; Alexander, Swapna (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Published: 2025
In: The Bible translator
Year: 2025, Volume: 76, Issue: 1, Pages: 122-134
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible / Translation / Orality / Oral tradition / Literalness / Quality / Precision / Bangladesh / Mozambique / Indonesia
IxTheo Classification:HA Bible
Further subjects:B Fidelity
B Transcription
B Quality
B oral Bible translation
B Adaptation
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)