Jesus war kein Papi: was seine Herkunftsfamilie dazu gesagt hat

Eins war Jesus ganz sicher nicht: verheiratet. Im Gegenteil schimpfte er über die Familie wie über kaum etwas anderes. Daraus folgte die Mutter aller Revolutionen.

Gespeichert in:  
Bibliographische Detailangaben
1. VerfasserIn: Zander, Hans Conrad 1937- (Verfasst von)
Medienart: Elektronisch Aufsatz
Sprache:Deutsch
Verfügbarkeit prüfen: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Veröffentlicht: 2025
In: Herder-Korrespondenz. Spezial
Jahr: 2025, Heft: 1, Seiten: 37
normierte Schlagwort(-folgen):B Bibel / Jesus Christus / Familie
IxTheo Notationen:HC Neues Testament
NBF Christologie
NCF Sexualethik
Online-Zugang: Volltext (lizenzpflichtig)

MARC

LEADER 00000caa a22000002c 4500
001 1924946491
003 DE-627
005 20251110084739.0
007 cr uuu---uuuuu
008 250507s2025 xx |||||o 00| ||ger c
035 |a (DE-627)1924946491 
035 |a (DE-599)KXP1924946491 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)115543783  |0 (DE-627)077319206  |0 (DE-576)166647470  |4 aut  |a Zander, Hans Conrad  |d 1937- 
109 |a Zander, Hans Conrad 1937-  |a Zander, Hans-Conrad 1937-  |a Zander, Hans C. 1937-  |a Zander, H. C. 1937-  |a Cander, Chans Konrad 1937- 
245 1 0 |a Jesus war kein Papi  |b was seine Herkunftsfamilie dazu gesagt hat 
264 1 |c 2025 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a Eins war Jesus ganz sicher nicht: verheiratet. Im Gegenteil schimpfte er über die Familie wie über kaum etwas anderes. Daraus folgte die Mutter aller Revolutionen. 
601 |a Herkunftsfamilie 
652 |a HC:NBF:NCF 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 1 |d p  |0 (DE-588)118557513  |0 (DE-627)079354688  |0 (DE-576)208978216  |2 gnd  |a Jesus Christus 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4016397-0  |0 (DE-627)104427175  |0 (DE-576)208915818  |2 gnd  |a Familie 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Herder-Korrespondenz. Spezial  |d Freiburg, Breisgau : Verlag Herder GmbH, 2005  |g (2025), 1, Seite 37  |h Online-Ressource  |w (DE-627)1737337878  |w (DE-600)3043343-5  |7 nnas 
773 1 8 |g year:2025  |g number:1  |g pages:37 
856 4 0 |u https://www.herder.de/hk/hefte/spezial/jesus-gegen-christus-neues-vom-menschen-aus-nazareth/jesus-war-kein-papi-was-seine-herkunftsfamilie-dazu-gesagt-hat/  |x Verlag  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |a 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4721985339 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1924946491 
LOK |0 005 20251107141443 
LOK |0 008 250507||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixzo 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 936ln  |0 1442051787  |a NBF 
LOK |0 936ln  |0 1442052961  |a NCF 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Bible,Family,Family,Families in literature 
STB 0 0 |a Famille,Famille 
STC 0 0 |a Familia,Familia,Familias 
STD 0 0 |a Famiglia,Famiglia 
STE 0 0 |a 家,家,家庭,家庭 
STF 0 0 |a 家,家,家庭,家庭 
STG 0 0 |a Família,Família 
STH 0 0 |a Семья,Семья (мотив) 
STI 0 0 |a Οικογένεια,Οικογένεια (μοτίβο) 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Yeshuʿa,Yeshua,Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum,Iesu Keriso,Jẽzaus Kristaus,Jésus-Christ,Iēsus,ho Nazōraios,Gesù Cristo,Ješūʿa,Isus Hristos,Jisous Khristos,Jesú Krist,Iĩsa Chrtá,Jezus Chrystus,Jezus,Jeschua,Jesus,of Nazareth,Iesu Kristo,Chesus Christ,Jhesus Christus,Jésus,le Christ,Jesus,Nazarenus,Jésus,de Nazareth,Jesucristo,Jesus Christ,Jesuo Kristo,Jesusse Kristusse,Jesuse Kristuse,Jesuksen Kristuksen,Jesu Kristo,Jesus Kristus,Yasūʿ,Yeshu,Hisows K'ristos,Ieso K'riste,Iēsus Christos,Iisus Christos,ʿĪsā Ibn-Maryam,Christus,Jesus,von Nazareth,Jesus,von Nazaret,Cristo,Jesus,Ye su,Yesu,Ye, Su , Ješiša Krista,Gesù , Familien,Family,Relatives,Verwandte,Verwandtschaft,Familien