Ueber die niederdeutschen Übertragungen der Lutherschen Übersetzung des N.T., welche im 16. Jahrhundert im Druck erschienen

Guardado en:  
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Schaub, Karl Eduard 1861- (Autor)
Otros Autores: Luther, Martin 1483-1546 (Otro)
Tipo de documento: Print Libro
Lenguaje:Alemán
Bajo alemán
Verificar disponibilidad: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Publicado: Greifswald Druck von Julius Abel 1889
En:Año: 1889
(Cadenas de) Palabra clave estándar:B Bajo alemán / Bibel. Neues Testament / Traducción / Bibel, Alemán (Luther)
B Bibel / Teología / Exegesis / Exegesis
B Historia
Otras palabras clave:B Disseration
B Publicación universitaria
Acceso en línea: Volltext (kostenfrei)

MARC

LEADER 00000cam a2200000 c 4500
001 24481869X
003 DE-627
005 20240911100213.0
007 tu
008 980609s1889 xx ||||| m 00| ||ger c
035 |a (DE-627)24481869X 
035 |a (DE-576)9244818698 
035 |a (DE-599)GBV24481869X 
035 |a (OCoLC)245834588 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger  |a nds 
044 |c XA-DXDE 
084 |a GF 9972  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/40078: 
084 |a GG 6852  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/40211: 
084 |a 11.31  |2 bkl 
100 1 |0 (DE-588)1055157727  |0 (DE-627)793256119  |0 (DE-576)411832069  |4 aut  |a Schaub, Karl Eduard  |d 1861- 
109 |a Schaub, Karl Eduard 1861-  |a Schaub, Karl Ed. 1861-  |a Schaub, Eduard 1861- 
245 1 0 |a Ueber die niederdeutschen Übertragungen der Lutherschen Übersetzung des N.T., welche im 16. Jahrhundert im Druck erschienen  |c von Karl Eduard Schaub 
264 1 |a Greifswald  |b Druck von Julius Abel  |c 1889 
300 |a 75 S.  |c 8° 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
361 1 |5 DE-18-309  |y 1266056564  |s DCd 471  |o Vorbesitz  |a Schaub, Karl Eduard  |z Donator 
361 1 |5 DE-18-309  |y 1266056564  |s DCd 471  |o Vorbesitz  |a Walther, Christoph Heinrich Friedrich  |f Autogramm  |k 1889 
502 |b Dissertation  |c Philosophische Fakultät der Universität Greifswald  |d 1889 
650 4 |a Disseration 
655 7 |a Hochschulschrift  |0 (DE-588)4113937-9  |0 (DE-627)105825778  |0 (DE-576)209480580  |2 gnd-content 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4042178-8  |0 (DE-627)106215779  |0 (DE-576)209048905  |2 gnd  |a Niederdeutsch 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 3 |d u  |0 (DE-588)4122499-1  |0 (DE-627)104739681  |0 (DE-576)209551933  |a Bibel  |2 gnd  |l Deutsch  |g Luther 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |q ARK  |2 gnd 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4059758-1  |0 (DE-627)104131446  |0 (DE-576)209132159  |2 gnd  |a Theologie 
689 1 2 |d s  |0 (DE-588)4015950-4  |0 (DE-627)104675314  |0 (DE-576)20891434X  |2 gnd  |a Exegese 
689 1 3 |d s  |0 (DE-588)4135180-0  |0 (DE-627)105667005  |0 (DE-576)209658614  |2 gnd  |a Bibelwissenschaft 
689 1 |5 (DE-627) 
689 2 0 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 
689 2 |5 (DE-627) 
700 1 |0 (DE-588)118575449  |0 (DE-627)133813363  |0 (DE-576)162061560  |4 oth  |a Luther, Martin  |d 1483-1546 
751 |a Greifswald  |0 (DE-588)4021965-3  |0 (DE-627)104745835  |0 (DE-576)208941002  |4 uvp 
856 4 2 |u https://books.google.com/books?id=8mZbAAAAMAAJ  |q text/html  |v 2021-09-14  |y Volltext // Google Books  |z kostenfrei  |3 Volltext 
935 |a JALB  |a mteo 
936 r v |a GF 9972  |b Sekundärliteratur  |k Germanistik. Niederlandistik. Skandinavistik  |k Deutsche Literatur  |k Mittelniederdeutsche Literatur  |k Literaturgeschichte  |k Texte (Sammlungen und Autoren nebst Sekundärliteratur)  |k Gattungen  |k Epik  |k Niederdeutsche Bibeln  |k Sekundärliteratur  |0 (DE-627)1270873415  |0 (DE-625)rvk/40078:  |0 (DE-576)200873415 
936 r v |a GG 6852  |b Bibelübersetzung  |k Germanistik. Niederlandistik. Skandinavistik  |k Deutsche Literatur  |k Renaissance, Humanismus, Reformation  |k Literaturgeschichte  |k Einzelne Autoren  |k Autoren L  |k Luther, Martin  |k Sekundärliteratur  |k Bibelübersetzung  |0 (DE-627)1270874454  |0 (DE-625)rvk/40211:  |0 (DE-576)200874454 
936 b k |a 11.31  |j Bibeltext  |j Bibelübersetzungen  |0 (DE-627)10641528X 
951 |a BO 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4578704688 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 24481869X 
LOK |0 005 20240911094112 
LOK |0 008 240911||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 866   |x SPQUE#Johannes a Lasco Bibliothek 
LOK |0 935   |a JALB 
OAS |a 1 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung,Neutestamentliche Theologie,Neutestamentliche Wissenschaft,Theologiegeschichte 
STA 0 0 |a Bible,Biblical studies,Exegesis,History,History,History in art,Low German language,Plattdeutsch,Theology,Theology,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Bas-allemand,Exégèse,Histoire,Histoire,Histoire,Science biblique,Théologie,Théologie,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Bajo alemán,Exegesis,Historia,Historia,Historia,Teología,Teología,Traducción 
STD 0 0 |a Basso-tedesco,Esegesi,Esegesi biblica,Storia,Storia,Teologia,Teologia,Traduzione 
STE 0 0 |a 历史,史,圣经研究,注释,诠释,解经,神学家,翻译 
STF 0 0 |a 低地德语会话手册,歷史,史,注釋,詮釋,解經,神學家,翻譯,聖經研究 
STG 0 0 |a Baixo alemão,Exegese,História,História,Teologia,Teologia,Tradução 
STH 0 0 |a Библеистика,Богословие (мотив),Богословие,История (мотив),История,Нижненемецкий,Перевод (лингвистика),Экзегетика 
STI 0 0 |a Βιβλική ερμηνεία,Εξηγητική,Ερμηνευτική,Θεολογία (μοτίβο),Θεολογία,Ιστορία (μοτίβο),Ιστορία,Κάτω Γερμανικά,Μετάφραση 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Neuniederdeutsch,Plattdeutsch,Missingsch , Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Uus Testament , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Christliche Theologie , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung , History,Geschichtliche Epoche,Historical development,Historische Entwicklung,Landesgeschichte,Regionalgeschichte,Ortsgeschichte,Zeitgeschichte