La Bible
Nebentitel: | Bibel Französisch Boyer 2001 |
---|---|
Beteiligte: | ; ; |
Medienart: | Druck Buch |
Sprache: | Französisch |
Subito Bestelldienst: | Jetzt bestellen. |
Verfügbarkeit prüfen: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Veröffentlicht: |
Paris
Bayard
2001
Montréal Médiaspaul 2001 |
In: | Jahr: 2001 |
Rezensionen: | , in: OLZ 99 (2004) 271-275 (Vieweger, Dieter) , in: LTP 58 (2002) 387-388 (Poirier,Paul-Hubert) |
normierte Schlagwort(-folgen): | B
Bibel
/ Französisch
/ Geschichte 2001
B Bibel. Altes Testament / Einleitung B Bibel. Neues Testament / Einleitung |
IxTheo Notationen: | HA Bibel HB Altes Testament HC Neues Testament RA Praktische Theologie RF Christliche Religionspädagogik; Katechetik RG Seelsorge |
weitere Schlagwörter: | B
Bible French Boyer 2001
|
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 333907973 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20250320185717.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 010914s2001 fr ||||| 00| ||fre c | ||
020 | |a 2227358009 |c Bayard |9 2-227-35800-9 | ||
020 | |a 9782227358003 |c Bayard |9 978-2-227-35800-3 | ||
020 | |a 2894204647 |c Médiaspaul |9 2-89420-464-7 | ||
020 | |a 9782894204641 |c Médiaspaul |9 978-2-89420-464-1 | ||
035 | |a (DE-627)333907973 | ||
035 | |a (DE-576)094812853 | ||
035 | |a (DE-599)GBV333907973 | ||
035 | |a (OCoLC)247968427 | ||
035 | |a (OCoLC)48012311 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a fre |h heb |h grc | ||
044 | |c XA-FR |c XD-CA | ||
050 | 0 | |a BS230 | |
082 | 0 | |a 220.541 | |
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a BC 2506 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9315:13078 | ||
084 | |a 11.31 |2 bkl | ||
130 | 0 | |a Bibel |o Französisch Boyer 2001 |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 | |
245 | 1 | 3 | |a La Bible |c [direction: Frédéric Boyer ; direction de la traduction: Frédéric Boyer, Jean-Pierre Prévost, Marc Sevin] |
246 | 3 | 3 | |a Bibel Französisch Boyer 2001 |
264 | 1 | |a Paris |b Bayard |c 2001 | |
264 | 1 | |a Montréal |b Médiaspaul |c 2001 | |
300 | |a 3186 Seiten |b Illustrationen, Karten |c 22 cm | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Auf dem Umschlag: Nouvelle traduction | ||
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SLG |x XA-DE-BW |z Bibeln |2 pdager |5 DE-24 | |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-21 | |
583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20240324 |f DE-4165 |z 1 |2 pdager | |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |c 20240722 |f NI-LastCopies |x XA-DE-NI |z Potenzieller Alleinbesitz Niedersachsen |2 pdager |5 DE-89 | |
630 | 2 | 0 | |a Bible |l French |s Boyer |f 2001 |
652 | |a HA:HB:HC:RA:RF:RG | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4113615-9 |0 (DE-627)105828114 |0 (DE-576)209477946 |2 gnd |a Französisch |
689 | 0 | 2 | |q z |2 gnd |a Geschichte 2001 |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4151352-6 |0 (DE-627)104535237 |0 (DE-576)209787503 |2 gnd |a Einleitung |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
689 | 2 | 0 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 2 | 1 | |d s |0 (DE-588)4151352-6 |0 (DE-627)104535237 |0 (DE-576)209787503 |2 gnd |a Einleitung |
689 | 2 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |e HerausgeberIn |e ÜbersetzerIn |0 (DE-588)140794034 |0 (DE-627)621612197 |0 (DE-576)160393566 |4 edt |4 trl |a Boyer, Frédéric |d 1961- | |
700 | 1 | |e ÜbersetzerIn |0 (DE-588)136335292 |0 (DE-627)579332721 |0 (DE-576)164744975 |4 trl |a Prévost, Jean-Pierre |d 1947- | |
700 | 1 | |a Sevin, Marc |d 1941- |e ÜbersetzerIn |4 trl | |
787 | 0 | 8 | |i Rezensiert in |a Vieweger, Dieter |t , in: OLZ |g 99 (2004) 271-275 |
787 | 0 | 8 | |i Rezensiert in |a Poirier,Paul-Hubert |t , in: LTP |g 58 (2002) 387-388 |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
935 | |i Blocktest | ||
936 | r | v | |a BC 2506 |b = Französisch |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Bibeltexte, Bibelkommentare und Abhandlungen |k Bibeltexte und -übersetzungen |k Gesamtbibel, Teilsammlungen, Auszüge |k Gesamtbibel |k = Französisch |0 (DE-627)127214772X |0 (DE-625)rvk/9315:13078 |0 (DE-576)20214772X |
936 | b | k | |a 11.31 |j Bibeltext |j Bibelübersetzungen |0 (DE-627)10641528X |
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3228450775 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 333907973 | ||
LOK | |0 005 20020522000000 | ||
LOK | |0 008 020409||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 42 A 1930 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a theo | ||
LOK | |0 936ln |a t2 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 322845102X | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 333907973 | ||
LOK | |0 005 20190311235809 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)130171 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT050852 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b M 27 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iALT | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442053003 |a RA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442053151 |a RF | ||
LOK | |0 936ln |0 1442053194 |a RG | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheo_oa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,French language,Introduction |
STB | 0 | 0 | |a Français,Introduction |
STC | 0 | 0 | |a Francés,Introducción |
STD | 0 | 0 | |a Francese,Introduzione |
STE | 0 | 0 | |a 序言,开场白,绪言,法语,法文 |
STF | 0 | 0 | |a 序言,開場白,緒言,法語,法文 |
STG | 0 | 0 | |a Francês,Introdução |
STH | 0 | 0 | |a Вступление,Французский (язык) |
STI | 0 | 0 | |a Γαλλική γλώσσα,Εισαγωγή |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Langue d'Oil,Französische Sprache , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Eingang , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Uus Testament , Eingang |
TIM | |a 100020010101_100020011231 |b Geschichte 2001 |