Iesv|| Christi|| Domini Nostri|| Nouum Testamentum,|| siue Nouum fœdus,|| Cuius Græco contextui respondent interpretationes duæ: vna, vetus:|| altera, Theodori Bezæ.|| Eivsdem Th. Bezæ Annotationes,|| in quibus ratione Interpretationis vocum reddita, additur Synoposis doctrinæ|| in Euangelica historia, & Epistolis Apostolicis comprehensæ,|| & ipse quoque contextus, quasi breui commentario explicatur.||

Saved in:  
Bibliographic Details
Subtitles:Jesu Christi Domini Nostri Novum Testamentum, sive Novum foedus
Contributors: Bèze, Théodore de 1519-1605 (Editor) ; Des Planches, Jérémie -1600 (Printer)
Format: Print Book
Language:Ancient Greek
Latin
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Published: [Genf] [Des Planches] 1598
In:Year: 1598
Edition:Omnia nunc demum, vltima adhibita manu, quam accuratissime emendata & au-||cta, vt quodammodo nouum opus videri possit
Standardized Subjects / Keyword chains:B Greek language / New Testament / Theology / Exegesis / Biblical studies
Sammlungen:

MARC

LEADER 00000cam a2200000 c 4500
001 345599276
003 DE-627
005 20251204075829.0
007 tu
008 020415s1598 xx ||||| 00| ||grc c
024 8 |a IT\ICCU\PISE\001096  |q Identnummer 
026 |e 7b1a 4b6b a-e- rere 3 1598R  |2 fei  |5 DE-Ha33 
026 |e m-am 1a5b a-e- rere 3 1598R  |2 fei  |5 DE-1 
035 |a (DE-627)345599276 
035 |a (DE-576)9345599274 
035 |a (DE-599)GBV345599276 
035 |a (OCoLC)248966306 
035 |a (ST16)i016442 
035 |a (ST16)SBB16 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a grc  |a lat 
084 |a 11.31  |2 bkl 
084 |a 11.44  |2 bkl 
245 0 0 |a Iesv|| Christi|| Domini Nostri|| Nouum Testamentum,|| siue Nouum fœdus,|| Cuius Græco contextui respondent interpretationes duæ: vna, vetus:|| altera, Theodori Bezæ.|| Eivsdem Th. Bezæ Annotationes,|| in quibus ratione Interpretationis vocum reddita, additur Synoposis doctrinæ|| in Euangelica historia, & Epistolis Apostolicis comprehensæ,|| & ipse quoque contextus, quasi breui commentario explicatur.|| 
246 1 |i Ansetzungssachtitel  |a Jesu Christi Domini Nostri Novum Testamentum, sive Novum foedus 
246 3 0 |a una eiusdem evangelica brevi 
250 |a Omnia nunc demum, vltima adhibita manu, quam accuratissime emendata & au-||cta, vt quodammodo nouum opus videri possit 
264 1 |a [Genf]  |b [Des Planches]  |c 1598 
300 |a [14] Bl., 180 S., S. 189 - 577, 563 S., [12] Bl.  |b Druckerm. (Holzschn.)  |c 2° 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
361 1 |5 DE-1  |y 744141222  |s Br 85  |o Vorbesitz  |a Ernst II., Braunschweig-Lüneburg-Celle, Herzog  |0 (DE-588)118018051  |0 (DE-627)079193838  |0 (DE-576)170418502  |f Einband  |f Wappen  |k 1603  |z Wappensupralibros: Svm Ernesti Dvcis Brvnsvicensis Et Lvnaebvrgensis 1603  |u http://d-nb.info/gnd/1117108228 
361 1 |5 DE-1  |y 744141222  |s Br 85  |o Vorbesitz  |a Kirchenministerialbibliothek (Celle)  |0 (DE-588)809485-8  |0 (DE-627)10251688X  |0 (DE-576)192300121  |f Bibliotheksexemplar  |f Stempel  |u http://d-nb.info/gnd/1050705149 
361 1 |5 DE-1  |y 744141222  |s Br 85  |o Zugang  |a Königliche Bibliothek zu Berlin  |0 (DE-588)37101-4  |0 (DE-627)100849512  |0 (DE-576)190350547  |f Zugangsnummer Celle 400  |k 1909-11-20 
500 |a Titelbl. in Rot- und Schwarzdr 
500 |a Alternativer FPR, wenn Vorr. und Widmung vor dem Index eingebunden: i-so Ia5b a-e- rere 3 1598R 
500 |a Signaturformel: [alinea]4, a-b6, A-Z6, Aa-Zz6, AAa-ZZz6, AAaa-ZZzz6, AAAaa6, BBBbb8, CCCcc-DDDdd6 [Bl. alinea4 und b6 leer] 
500 |a Vorlageform der Veröffentlichungsangabe: M.D.XCVIII. - Drucker und Druckort ermittelt in: Moeckli Genf S. 151 
510 3 |a Adams, H.M. Cambridge libraries, Bd. 1, B 1715 
510 3 |a BL STC French, 1470-1600 (suppl.), S. 14 
510 3 |a Moeckli Genf S. 151 
546 |a Teilw. in griech. Schr. - Text griech. und lat., Vorr. und Komm. lat. 
601 |a historia 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4113791-7  |0 (DE-627)105826847  |0 (DE-576)20947937X  |2 gnd  |a Griechisch 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |q ARK  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4059758-1  |0 (DE-627)104131446  |0 (DE-576)209132159  |2 gnd  |a Theologie 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4015950-4  |0 (DE-627)104675314  |0 (DE-576)20891434X  |2 gnd  |a Exegese 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4135180-0  |0 (DE-627)105667005  |0 (DE-576)209658614  |2 gnd  |a Bibelwissenschaft 
689 0 |5 (DE-627) 
700 1 |e Hrsg.  |0 (DE-588)118662864  |0 (DE-627)136181996  |0 (DE-576)209253088  |4 edt  |a Bèze, Théodore de  |d 1519-1605 
700 1 |0 (DE-588)1037615387  |0 (DE-627)755861337  |0 (DE-576)391614460  |4 prt  |a Des Planches, Jérémie  |d -1600 
730 0 2 |a Testamentum Novum 
751 |a Genf  |0 (DE-588)4020137-5  |0 (DE-627)106319205  |0 (DE-576)208932003  |4 pup 
935 |a FRST  |a mteo 
935 |e Adams, H.M. Cambridge libraries, Bd. 1, B 1715 
935 |e BL STC French, 1470-1600 (suppl.), S. 14 
935 |e Moeckli Genf S. 151  |f b 
936 b k |a 11.31  |j Bibeltext  |j Bibelübersetzungen  |q ARK  |0 (DE-627)10641528X 
936 b k |a 11.44  |j Neues Testament  |q ARK  |0 (DE-627)106404326 
951 |a BO 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4363880066 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 345599276 
LOK |0 005 20240924080835 
LOK |0 008 230808||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 866   |x SPQUE#Bibliothek der Franckeschen Stiftungen#SPSAM#Tholuck-Bibliothek#SPSYS#thol_systematik_XX 
LOK |0 935   |a FRST  |a thol 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Neutestamentliches Griechisch,Neutestamentliche Theologie,Neutestamentliche Wissenschaft 
STA 0 0 |a Biblical studies,Exegesis,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Theology,Theology 
STB 0 0 |a Exégèse,Grec,Science biblique,Théologie,Théologie 
STC 0 0 |a Exegesis,Griego,Teología,Teología 
STD 0 0 |a Esegesi,Esegesi biblica,Greco,Teologia,Teologia 
STE 0 0 |a 圣经研究,希腊语,希腊文,注释,诠释,解经,神学家 
STF 0 0 |a 希臘語,希臘文,注釋,詮釋,解經,神學家,聖經研究 
STG 0 0 |a Exegese,Grego,Teologia,Teologia 
STH 0 0 |a Библеистика,Богословие (мотив),Богословие,Греческий (язык),Экзегетика 
STI 0 0 |a Βιβλική ερμηνεία,Ελληνική γλώσσα,Εξηγητική,Ερμηνευτική,Θεολογία (μοτίβο),Θεολογία 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Centenary translation of the New Testament,Bibel,Neues Testament,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Uus Testament , Christliche Theologie , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung