|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2200000 4500 |
001 |
362047189 |
003 |
DE-627 |
005 |
20221214093031.0 |
007 |
tu |
008 |
030402s1824 xx ||||| 00| ||und c |
035 |
|
|
|a (DE-627)362047189
|
035 |
|
|
|a (DE-576)9362047187
|
035 |
|
|
|a (DE-599)GBV362047189
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)249335956
|
040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
044 |
|
|
|c pf
|
084 |
|
|
|a 17.00
|2 bkl
|
084 |
|
|
|a 18.95
|2 bkl
|
084 |
|
|
|a 11.31
|2 bkl
|
242 |
1 |
0 |
|a Buch Daniel, Ruth, Esther, in die tahit. Sprache übers.
|
245 |
1 |
3 |
|a Te Buka A Te Peropheta A Daniela
|b E Te Buka Hoi A Ruta E A Eseta
|c Iritihia Ei Parau Tahiti
|
264 |
|
1 |
|a Tahaa
|b The Leeward Mission Press
|c 1824
|
300 |
|
|
|a 66 S., [1] Bl
|c 6°
|
336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
546 |
|
|
|a Text in Tahiti-Sprache mit lat. Schr.
|
652 |
|
|
|a HA
|
689 |
0 |
0 |
|d s
|0 (DE-588)4184361-7
|0 (DE-627)105295663
|0 (DE-576)210025190
|2 gnd
|a Tahitisch
|
689 |
0 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4293270-1
|0 (DE-627)104158891
|0 (DE-576)210934948
|2 gnd
|a Ozeanische Sprachen
|
689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
689 |
1 |
0 |
|d u
|0 (DE-588)4006406-2
|0 (DE-627)106377604
|0 (DE-576)208865497
|a Bibel
|q ARK
|2 gnd
|
689 |
1 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4059758-1
|0 (DE-627)104131446
|0 (DE-576)209132159
|2 gnd
|a Theologie
|
689 |
1 |
2 |
|d s
|0 (DE-588)4015950-4
|0 (DE-627)104675314
|0 (DE-576)20891434X
|2 gnd
|a Exegese
|
689 |
1 |
3 |
|d s
|0 (DE-588)4135180-0
|0 (DE-627)105667005
|0 (DE-576)209658614
|2 gnd
|a Bibelwissenschaft
|
689 |
1 |
|
|5 (DE-627)
|
730 |
0 |
2 |
|a Testamentum Vetus <Tahiti>
|
935 |
|
|
|a FRST
|a mteo
|
936 |
b |
k |
|a 17.00
|j Sprach- und Literaturwissenschaft: Allgemeines
|q ARK
|0 (DE-627)106404695
|
936 |
b |
k |
|a 18.95
|j Austronesische Sprachen und Literaturen
|j australische Sprachen und Literaturen
|q ARK
|0 (DE-627)106413716
|
936 |
b |
k |
|a 11.31
|j Bibeltext
|j Bibelübersetzungen
|q ARK
|0 (DE-627)10641528X
|
951 |
|
|
|a BO
|
BIB |
|
|
|a 1
|
ELC |
|
|
|b 1
|
LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
LOK |
|
|
|0 001 4230955804
|
LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
LOK |
|
|
|0 004 362047189
|
LOK |
|
|
|0 005 20240919081243
|
LOK |
|
|
|0 008 221214||||||||||||||||ger|||||||
|
LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135
|c DE-627
|d DE-Tue135
|
LOK |
|
|
|0 092
|o n
|
LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135
|
LOK |
|
|
|0 852 1
|9 00
|
LOK |
|
|
|0 866
|x SPQUE#Bibliothek der Franckeschen Stiftungen#SPSAM#Cansteinsche Bibelsammlung
|
LOK |
|
|
|0 935
|a FRST
|a cabi
|
LOK |
|
|
|0 936ln
|0 144204408X
|a HA
|
ORI |
|
|
|a TA-MARC-ixtheoa001.raw
|
STA |
0 |
0 |
|a Bible,Biblical studies,Exegesis,Oceanic languages,Tahitian,Theology,Theology
|
STB |
0 |
0 |
|a Exégèse,Langues océaniennes,Science biblique,Tahitien,Théologie,Théologie
|
STC |
0 |
0 |
|a Exegesis,Lenguas oceánicas,Tahitiano,Teología,Teología
|
STD |
0 |
0 |
|a Esegesi,Esegesi biblica,Lingue oceaniche,Tahitiano,Teologia,Teologia
|
STE |
0 |
0 |
|a 圣经研究,注释,诠释,解经,神学家
|
STF |
0 |
0 |
|a 大洋洲語族,大溪地語,注釋,詮釋,解經,神學家,聖經研究
|
STG |
0 |
0 |
|a Exegese,Línguas oceânicas,Taitiano,Teologia,Teologia
|
STH |
0 |
0 |
|a Библеистика,Богословие (мотив),Богословие,Океанийские языки,Таитянский (язык),Экзегетика
|
STI |
0 |
0 |
|a Βιβλική ερμηνεία,Εξηγητική,Ερμηνευτική,Θεολογία (μοτίβο),Θεολογία,Ταϊτινή γλώσσα
|
SUB |
|
|
|a BIB
|
SYG |
0 |
0 |
|a Tahitianisch , Ozeanisch,Ostaustronesische Sprachen , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Itala , Christliche Theologie , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung
|