|
|
|
|
| LEADER |
00000cam a2200000 ca4500 |
| 001 |
454052995 |
| 003 |
DE-627 |
| 005 |
20260108102126.0 |
| 007 |
tu |
| 008 |
010101m17271727pl ||||| 00| ||lat c |
| 024 |
7 |
|
|a VD18 13362410
|2 vd18
|
| 035 |
|
|
|a (DE-627)454052995
|
| 035 |
|
|
|a (DE-576)9454052993
|
| 035 |
|
|
|a (DE-599)GBV454052995
|
| 040 |
|
|
|a DE-627
|b ger
|c DE-627
|e rakwb
|
| 041 |
|
|
|a lat
|
| 044 |
|
|
|c XA-PL
|c XA-DXDE
|
| 084 |
|
|
|a 1
|2 ssgn
|
| 084 |
|
|
|a 11.31
|2 bkl
|
| 084 |
|
|
|a 11.36
|2 bkl
|
| 245 |
0 |
0 |
|a Quæstiones Exegeticæ In Sacram Scriptvram Veteris Et Novi Testamenti Et Earum Elucidationes, Collectæ ex varijs Authoribus
|b In Gratiiam Eorum Quibus Deest Copia Interpretum, Ut In Epitome Habeant, Quod In Vastis Voluminibus Quærere Deberent
|c ... Opera Et Studio R. P. Martini Brictii Societatis Jesu Prutheno-Varmiensis
|
| 246 |
3 |
0 |
|a scripturam variis
|
| 264 |
|
1 |
|a Brunsbergae
|b Typis Collegii Societatis Jesu
|c 1727
|
| 336 |
|
|
|a Text
|b txt
|2 rdacontent
|
| 337 |
|
|
|a ohne Hilfsmittel zu benutzen
|b n
|2 rdamedia
|
| 338 |
|
|
|a Band
|b nc
|2 rdacarrier
|
| 500 |
|
|
|a Erschienen: 1 - 2
|
| 500 |
|
|
|a Vorlageform der Veröffentlichungsangabe: Brunsbergæ Typis Collegii Societatis Jesu Anno Domini MDCCXXVII.
|
| 655 |
|
7 |
|a Kommentar: theol
|0 (DE-627)096632054
|2 local
|
| 655 |
|
7 |
|a Ordensliteratur:Jesuiten
|0 (DE-627)096632534
|2 local
|
| 689 |
0 |
0 |
|d u
|0 (DE-588)4006406-2
|0 (DE-627)106377604
|0 (DE-576)208865497
|a Bibel
|q ARK
|2 gnd
|
| 689 |
0 |
1 |
|d s
|0 (DE-588)4059758-1
|0 (DE-627)104131446
|0 (DE-576)209132159
|2 gnd
|a Theologie
|
| 689 |
0 |
2 |
|d s
|0 (DE-588)4015950-4
|0 (DE-627)104675314
|0 (DE-576)20891434X
|2 gnd
|a Exegese
|
| 689 |
0 |
3 |
|d s
|0 (DE-588)4135180-0
|0 (DE-627)105667005
|0 (DE-576)209658614
|2 gnd
|a Bibelwissenschaft
|
| 689 |
0 |
|
|5 (DE-627)
|
| 700 |
1 |
|
|e MitwirkendeR
|0 (DE-588)173334881
|0 (DE-627)698251776
|0 (DE-576)134182618
|4 ctb
|a Brictius, Martin
|d 1665-1727
|
| 710 |
2 |
|
|e DruckerIn
|0 (DE-588)6146560-4
|0 (DE-627)731531647
|0 (DE-576)326078819
|4 prt
|a Typographia Collegii Societatis Jesu
|g Braunsberg, Ostpreußen
|
| 751 |
|
|
|a Braunsberg (Ostpreußen)
|0 (DE-588)2049941-3
|0 (DE-627)103029125
|0 (DE-576)191981850
|4 pup
|
| 850 |
|
|
|a RedVD18-DE-1
|
| 912 |
|
|
|a vd18
|
| 935 |
|
|
|a mteo
|
| 935 |
|
|
|i vd18
|
| 936 |
b |
k |
|a 11.31
|j Bibeltext
|j Bibelübersetzungen
|q ARK
|0 (DE-627)10641528X
|
| 936 |
b |
k |
|a 11.36
|j Biblische Theologie
|q ARK
|0 (DE-627)106404431
|
| 951 |
|
|
|a MC
|
| BIB |
|
|
|a 1
|
| ELC |
|
|
|b 1
|
| LOK |
|
|
|0 000 xxxxxcx a22 zn 4500
|
| LOK |
|
|
|0 001 4841309209
|
| LOK |
|
|
|0 003 DE-627
|
| LOK |
|
|
|0 004 454052995
|
| LOK |
|
|
|0 005 20260108100309
|
| LOK |
|
|
|0 008 260108||||||||||||||||ger|||||||
|
| LOK |
|
|
|0 040
|a DE-Tue135
|c DE-627
|d DE-Tue135
|
| LOK |
|
|
|0 092
|o n
|
| LOK |
|
|
|0 852
|a DE-Tue135
|
| LOK |
|
|
|0 852 1
|9 00
|
| LOK |
|
|
|0 866
|x SPQUE#VD (Historische deutsche Nationalbibliographie)#SPSAM#VD18
|
| LOK |
|
|
|0 935
|a ixvd
|a ixv8
|
| LOK |
|
|
|0 939
|a 08-01-26
|b l01
|
| ORI |
|
|
|a TA-MARC-ixtheoa001.raw
|
| STA |
0 |
0 |
|a Bible,Biblical studies,Exegesis,Theology,Theology
|
| STB |
0 |
0 |
|a Exégèse,Science biblique,Théologie,Théologie
|
| STC |
0 |
0 |
|a Exegesis,Teología,Teología
|
| STD |
0 |
0 |
|a Esegesi,Esegesi biblica,Teologia,Teologia
|
| STE |
0 |
0 |
|a 圣经研究,注释,诠释,解经,神学家
|
| STF |
0 |
0 |
|a 注釋,詮釋,解經,神學家,聖經研究
|
| STG |
0 |
0 |
|a Exegese,Teologia,Teologia
|
| STH |
0 |
0 |
|a Библеистика,Богословие (мотив),Богословие,Экзегетика
|
| STI |
0 |
0 |
|a Βιβλική ερμηνεία,Εξηγητική,Ερμηνευτική,Θεολογία (μοτίβο),Θεολογία
|
| SUB |
|
|
|a BIB
|
| SYG |
0 |
0 |
|a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel in gerechter Sprache,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Christliche Theologie , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung
|