Polskie i czeskie źródła przekładu Biblii Leopolity
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Print Book |
| Language: | Polish |
| Subito Delivery Service: | Order now. |
| Check availability: | HBZ Gateway |
| WorldCat: | WorldCat |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Published: |
Kraków
Wydawn. Lexis
2006
|
| In: |
Prace Instytutu Je̜zyka Polskiego (125)
Year: 2006 |
| Series/Journal: | Prace Instytutu Języka Polskiego PAN
125 |
| Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Krakauer Bibel
/ Polish language
/ Spring
B Krakauer Bibel / Czech language / Spring B Krakauer Bibel |
MARC
| LEADER | 00000cam a2200000 c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 511684967 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20250116091541.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 060511s2006 pl ||||| 00| ||pol c | ||
| 020 | |a 8389425262 |9 83-89425-26-2 | ||
| 035 | |a (DE-627)511684967 | ||
| 035 | |a (DE-576)25758174X | ||
| 035 | |a (DE-599)GBV511684967 | ||
| 035 | |a (OCoLC)237050513 | ||
| 035 | |a (OCoLC)73693176 | ||
| 035 | |a (DE-604)BV021738439 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a pol | ||
| 044 | |c XA-PL | ||
| 082 | 0 | |a 200.9 |q DE-604 |2 22/ger | |
| 082 | 0 | |a 417.7 |q DE-604 |2 22/ger | |
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 084 | |a 7,39 |2 ssgn | ||
| 084 | |a KO 3520 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/80365: | ||
| 084 | |a 17.45 |2 bkl | ||
| 084 | |a 17.71 |2 bkl | ||
| 084 | |a 17.93 |2 bkl | ||
| 084 | |a 18.58 |2 bkl | ||
| 084 | |a 18.56 |2 bkl | ||
| 084 | |a 11.31 |2 bkl | ||
| 100 | 1 | |a Belcarzowa, Elżbieta |4 aut | |
| 245 | 1 | 0 | |a Polskie i czeskie źródła przekładu Biblii Leopolity |c Elżbieta Belcarzowa |
| 264 | 1 | |a Kraków |b Wydawn. Lexis |c 2006 | |
| 300 | |a 127 S | ||
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 490 | 1 | |a Prace Instytutu Języka Polskiego PAN |v 125 | |
| 583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20200919 |f DE-640 |z 2 |2 pdager | |
| 583 | 1 | |a Archivierung prüfen |c 20240324 |f DE-4165 |z 2 |2 pdager | |
| 689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4264376-4 |0 (DE-627)104582596 |0 (DE-576)210622520 |a Krakauer Bibel |2 gnd |
| 689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4120314-8 |0 (DE-627)105777366 |0 (DE-576)209534095 |2 gnd |a Polnisch |
| 689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4135952-5 |0 (DE-627)105661236 |0 (DE-576)209665084 |2 gnd |a Quelle |
| 689 | 0 | |5 DE-101 | |
| 689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4264376-4 |0 (DE-627)104582596 |0 (DE-576)210622520 |a Krakauer Bibel |2 gnd |
| 689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4061084-6 |0 (DE-627)106137182 |0 (DE-576)209137983 |2 gnd |a Tschechisch |
| 689 | 1 | 2 | |d s |0 (DE-588)4135952-5 |0 (DE-627)105661236 |0 (DE-576)209665084 |2 gnd |a Quelle |
| 689 | 1 | |5 DE-101 | |
| 689 | 2 | 0 | |d u |0 (DE-588)4264376-4 |0 (DE-627)104582596 |0 (DE-576)210622520 |a Krakauer Bibel |2 gnd |
| 689 | 2 | |5 (DE-627) | |
| 810 | 2 | |a Instytut Języka Polskiego |g Krakau |t Prace Instytutu Je̜zyka Polskiego |v 125 |9 125 |w (DE-627)12944720X |w (DE-576)004689739 |w (DE-600)196431-8 |x 0208-4074 |7 am | |
| 935 | |a mteo | ||
| 935 | |i Blocktest | ||
| 936 | r | v | |a KO 3520 |b Sonstige |k Slawistik |k Polnische Sprache und Literatur |k Polnische Literatur von den Anfängen bis 1763 |k Einzelne Denkmäler und anonymes Schrifttum |k Bibelübersetzungen |k Sonstige |0 (DE-627)1271060078 |0 (DE-625)rvk/80365: |0 (DE-576)201060078 |
| 936 | b | k | |a 17.45 |j Übersetzungswissenschaft |0 (DE-627)106416987 |
| 936 | b | k | |a 17.71 |j Literaturgeschichte |0 (DE-627)106404555 |
| 936 | b | k | |a 17.93 |j Literarische Stoffe |j literarische Motive |j literarische Themen |0 (DE-627)106404490 |
| 936 | b | k | |a 18.58 |j Polnische Sprache und Literatur |0 (DE-627)106422928 |
| 936 | b | k | |a 18.56 |j Tschechische Sprache und Literatur |0 (DE-627)106422901 |
| 936 | b | k | |a 11.31 |j Bibeltext |j Bibelübersetzungen |0 (DE-627)10641528X |
| 951 | |a BO | ||
| BIB | |a 1 | ||
| ELC | |b 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3722983371 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 511684967 | ||
| LOK | |0 005 20200710090235 | ||
| LOK | |0 008 200710||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 035 |a (DE-Tue135)BVBBV021738439 | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 092 |o n | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a bsbo | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| REL | |a 1 | ||
| STA | 0 | 0 | |a Czech language,Bohemian language,Polish language,Spring,Spring,Source,Sources |
| STB | 0 | 0 | |a Polonais,Source,Source,Source,Sources,Tchèque |
| STC | 0 | 0 | |a Checo,Fuente,Fuente,Fuente,Polaco |
| STD | 0 | 0 | |a Ceco,Polacco,Sorgente,Sorgente,Fonte |
| STE | 0 | 0 | |a 泉,泉,来源,出处,泉源,泉源 |
| STF | 0 | 0 | |a 捷克语会话手册,泉,泉,來源,出處,泉源,泉源,波兰语会话手册 |
| STG | 0 | 0 | |a Fonte,Fonte,Fonte,Polonês,Tchecos |
| STH | 0 | 0 | |a Источник (гидрология, мотив),Источник (гидрология),Источник,Польский (язык),Чешский (язык) |
| STI | 0 | 0 | |a Πηγή (υδρολογία, μοτίβο),Πηγή (υδρολογία),Πηγή,Πολωνική γλώσσα,Τσεχική γλώσσα |
| SUB | |a BIB |a REL | ||
| SYG | 0 | 0 | |a Biblia Leopolity , Polnische Sprache , Quellen,Akten,Augenzeugenbericht,Texte,Historische Quelle,Geschichtsquelle,Quellensammlung,Quellen , Biblia Leopolity , Tschechische Sprache , Quellen,Akten,Augenzeugenbericht,Texte,Historische Quelle,Geschichtsquelle,Quellensammlung,Quellen , Biblia Leopolity |