Erbauung: vom Wort reden

Enregistré dans:  
Détails bibliographiques
Auteur principal: Kampling, Rainer 1953- (Auteur)
Type de support: Imprimé Livre
Langue:Allemand
Service de livraison Subito: Commander maintenant.
Vérifier la disponibilité: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Publié: Frankfurt, M. Berlin Bern Wien [u.a.] Lang 2007
Dans: Apeliotes (2)
Année: 2007
Édition:[Nachdr.]
Collection/Revue:Apeliotes 2
Sujets / Chaînes de mots-clés standardisés:B Bibel / Exégèse
Classifications IxTheo:HA Bible
Sujets non-standardisés:B Bible Devotional use
B Bible Meditations
B Recueil d'articles

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 526954027
003 DE-627
005 20240420233013.0
007 tu
008 070405s2007 gw ||||| 00| ||ger c
010 |a  2007451879 
015 |a 07,N16,0180  |2 dnb 
015 |a 07,A22,0200  |2 dnb 
016 7 |a 983656940  |2 DE-101 
020 |a 3631564031  |c kart. : EUR 19.80  |9 3-631-56403-1 
020 |a 9783631564035  |c  : kart. : EUR 19.80  |9 978-3-631-56403-5 
024 3 |a 9783631564035 
035 |a (DE-627)526954027 
035 |a (DE-576)265544823 
035 |a (DE-599)DNB983656940 
035 |a (OCoLC)180740459 
035 |a (OCoLC)173842468 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
044 |c XA-DE-HE  |c XA-CH  |c XA-AT 
050 0 |a BS494.5 
082 0 4 |a 220 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a BB 1880  |q OBV  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/9172: 
084 |a 11.34  |2 bkl 
090 |a a 
100 1 |0 (DE-588)120207230  |0 (DE-627)080522289  |0 (DE-576)164626336  |4 aut  |a Kampling, Rainer  |d 1953- 
109 |a Kampling, Rainer 1953-  |a Kampling, R. 1953- 
245 1 0 |a Erbauung  |b vom Wort reden  |c Rainer Kampling 
250 |a [Nachdr.] 
264 1 |a Frankfurt, M.  |a Berlin  |a Bern  |a Wien [u.a.]  |b Lang  |c 2007 
300 |a 126 S  |c 21 cm 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Apeliotes  |v Bd. 2 
583 1 |a Archivierung prüfen  |c 20200919  |f DE-640  |z 3  |2 pdager 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |x XA-DE-BW  |2 pdager  |5 DE-21 
630 2 0 |a Bible  |v Meditations 
630 2 0 |a Bible  |x Devotional use 
652 |a HA  |b DDCoderRVK 
655 7 |a Aufsatzsammlung  |0 (DE-588)4143413-4  |0 (DE-627)105605727  |0 (DE-576)209726091  |2 gnd-content 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4015950-4  |0 (DE-627)104675314  |0 (DE-576)20891434X  |2 gnd  |a Exegese 
689 0 |5 DE-101 
830 0 |a Apeliotes  |v 2  |9 2  |w (DE-627)528857312  |w (DE-576)265544777  |w (DE-600)2296261-X  |x 1862-801X  |7 ns 
935 |a mteo 
935 |i sf 
936 r v |a BB 1880  |b Aufsätze eines einzelnen Autors  |k Theologie und Religionswissenschaften  |k Allgemeines zur Theologie  |k Sammelwerke  |k Aufsätze eines einzelnen Autors  |0 (DE-627)1270709178  |0 (DE-625)rvk/9172:  |0 (DE-576)200709178 
936 b k |a 11.34  |j Exegese  |j Hermeneutik  |x Bibel  |0 (DE-627)106404415 
951 |a BO 
ACO |a 1 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3116331227 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 526954027 
LOK |0 005 20080201103430 
LOK |0 008 070903||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |z 5. print. 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 16 E 3030  |9 00 
LOK |0 935   |a theo 
LOK |0 936ln  |a t7.3 
LOK |0 938   |l 12/10/07  |8 6 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Bible,Exegesis 
STB 0 0 |a Exégèse 
STC 0 0 |a Exegesis 
STD 0 0 |a Esegesi 
STE 0 0 |a 注释,诠释,解经 
STF 0 0 |a 注釋,詮釋,解經 
STG 0 0 |a Exegese 
STH 0 0 |a Экзегетика 
STI 0 0 |a Εξηγητική,Ερμηνευτική 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung