Die Versöhnung in der Heiligen Schrift: eine biblisch-hermeneutische Studie
Auteur principal: | |
---|---|
Type de support: | Imprimé Article |
Langue: | Allemand |
Vérifier la disponibilité: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Publié: |
1998
|
Dans: |
Ökumenisches Forum
Année: 1998, Numéro: 21, Pages: 183-220 |
Sujets / Chaînes de mots-clés standardisés: | B
Réconciliation
/ Bibel
|
Classifications IxTheo: | HA Bible NBK Sotériologie |
Sujets non-standardisés: | B
Reconciliation
B Neues Testament B Aussöhnung / Réconciliation B Old Testament B Altes Testament B New Testament |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 596746342 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220705134330.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 160405s1998 xx ||||| 00| ||ger c | ||
035 | |a (DE-627)596746342 | ||
035 | |a (DE-576)46541396X | ||
035 | |a (DE-599)GBV596746342 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)133695425 |0 (DE-627)691719349 |0 (DE-576)300031858 |4 aut |a Basarab, Mircea |d 1936- | |
109 | |a Basarab, Mircea 1936- | ||
245 | 1 | 4 | |a Die Versöhnung in der Heiligen Schrift |b eine biblisch-hermeneutische Studie |
264 | 1 | |c 1998 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Schrift | ||
650 | 4 | |a Versöhnung/Aussöhnung | |
650 | 4 | |a Altes Testament | |
650 | 4 | |a Neues Testament | |
650 | 4 | |a Reconciliation | |
650 | 4 | |a Old Testament | |
650 | 4 | |a New Testament | |
652 | |a HA:NBK | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4063213-1 |0 (DE-627)104552387 |0 (DE-576)209147822 |2 gnd |a Versöhnung |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Ökumenisches Forum |d Graz : Uni, 1977 |g (1998), H. 21, S. 183-220 |w (DE-627)129891983 |w (DE-600)303445-8 |w (DE-576)015206297 |x 1024-1434 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g year:1998 |g number:21 |g pages:183-220 |
935 | |a mteo | ||
935 | |i Blocktest | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3306005878 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 596746342 | ||
LOK | |0 005 20160405130330 | ||
LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442052325 |a NBK | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Reconciliation,Reconciliation,Atonement,Placation |
STB | 0 | 0 | |a Réconciliation,Réconciliation |
STC | 0 | 0 | |a Reconciliación,Reconciliación |
STD | 0 | 0 | |a Riconciliazione,Riconciliazione |
STE | 0 | 0 | |a 和解,和解,和好,复和,和好,复和 |
STF | 0 | 0 | |a 和解,和解,和好,復和,和好,復和 |
STG | 0 | 0 | |a Reconciliação,Reconciliação |
STH | 0 | 0 | |a Примирение (мотив),Примирение |
STI | 0 | 0 | |a Συμφιλίωση (μοτίβο),Συμφιλίωση |
SUB | |a BIB | ||
SYE | 0 | 0 | |a Altes Testament,Handschrift,Hispanic Society of America,Bibliothek,Ms. B 241,Altes Testament,Arabisch,Handschrift,Sinaikloster,Bibliothek,Ms. 1,Furtmeyr-Bibel,Universitätsbibliothek Augsburg,Cod. I.3.2.III-IV |
SYG | 0 | 0 | |a reconciliation,Aussöhnung , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel |