Geschichte(n) und Wahrheit: Anmerkungen zum biblischen Wirklichkeitsverständnis
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Print Article |
| Language: | German |
| Check availability: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Published: |
2008
|
| In: |
Evangelische Theologie
Year: 2008, Volume: 68, Issue: 3, Pages: 178-192 |
| Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Reality
/ Hermeneutics
/ Bible
|
| IxTheo Classification: | HA Bible |
| Further subjects: | B
Miracle
B Resurrection B Exodus (motif) B Conception of History B Hermeneutics B Truth |
MARC
| LEADER | 00000caa a22000002c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 642625875 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20241130172904.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 160405s2008 gw ||||| 00| ||ger c | ||
| 035 | |a (DE-627)642625875 | ||
| 035 | |a (DE-576)46740755X | ||
| 035 | |a (DE-599)GBV642625875 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a ger | ||
| 044 | |c XA-DE | ||
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 100 | 1 | |0 (DE-588)124614639 |0 (DE-627)36344629X |0 (DE-576)163527857 |4 aut |a Wengst, Klaus |d 1942- | |
| 109 | |a Wengst, Klaus 1942- | ||
| 245 | 1 | 0 | |a Geschichte(n) und Wahrheit |b Anmerkungen zum biblischen Wirklichkeitsverständnis |c Klaus Wengst |
| 264 | 1 | |c 2008 | |
| 300 | |a Bd./H. 3, S. [178]-192 | ||
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 500 | |a Aufsatz | ||
| 601 | |a Geschichte | ||
| 601 | |a Wahrheit | ||
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4128972-9 |0 (DE-627)105713252 |0 (DE-576)209606614 |a Hermeneutik |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4064314-1 |0 (DE-627)106124323 |0 (DE-576)209152680 |a Wahrheit |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4071769-0 |0 (DE-627)106096982 |0 (DE-576)20918485X |a Geschichtsbild |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4067063-6 |0 (DE-627)106110624 |0 (DE-576)209168056 |a Wunder |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4003509-8 |0 (DE-627)106389297 |0 (DE-576)208851925 |a Auferstehung |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4140624-2 |0 (DE-627)105626473 |0 (DE-576)209704349 |a Auszug aus Ägypten |2 gnd |
| 652 | |a HA | ||
| 689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4066380-2 |0 (DE-627)106113666 |0 (DE-576)209164409 |2 gnd |a Wirklichkeit |
| 689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4128972-9 |0 (DE-627)105713252 |0 (DE-576)209606614 |2 gnd |a Hermeneutik |
| 689 | 0 | 2 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
| 689 | 0 | |5 (DE-627) | |
| 773 | 0 | 8 | |i In |t Evangelische Theologie |d Gütersloh : Gütersloher Verl.-Haus, 1934 |g 68(2008), 3, Seite 178-192 |w (DE-627)129480622 |w (DE-600)204334-8 |w (DE-576)014863200 |x 0014-3502 |7 nnas |
| 773 | 1 | 8 | |g volume:68 |g year:2008 |g number:3 |g pages:178-192 |
| 889 | |w (DE-627)186519106X | ||
| 935 | |a mteo |a BIIN | ||
| 935 | |i mdedup | ||
| 935 | |i Blocktest | ||
| 951 | |a AR | ||
| BIB | |a 1 | ||
| ELC | |b 1 | ||
| ITA | |a 1 |t 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3319785001 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 642625875 | ||
| LOK | |0 005 20160405160625 | ||
| LOK | |0 008 160404||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 092 |o n | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a ixzs |a ixmi | ||
| LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 331978501X | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 642625875 | ||
| LOK | |0 005 20190311214200 | ||
| LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)183544 | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 1 |c FTH097579/68/WTK |m p |9 00 | ||
| LOK | |0 852 2 |b Z 3/188 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a iZSA | ||
| LOK | |0 938 |k p | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| REF | |a Biblische Hermeneutik | ||
| STA | 0 | 0 | |a Bible,Conception of History,History,Historical understanding,Exodus (motif),Exodus,Hermeneutics,Miracle,Miracle,Reality,Reality,Resurrection,Resurrection,Resurrection in art,Truth,Truth,Aletheia |
| STB | 0 | 0 | |a Herméneutique,Image de l'histoire,Miracle,Miracle,Réalité,Réalité,Résurrection,Résurrection,Sortie d'Égypte (motif),Sortie d’Égypte,Exode,Exode,Vérité,Vérité |
| STC | 0 | 0 | |a Hermenéutica,Interpretación de la historia,Milagro,Milagro,Curiosidades y maravillas,Realidad,Realidad,Resurrección,Resurrección,Verdad,Verdad,Éxodo del Egipto |
| STD | 0 | 0 | |a Ermeneutica,Esodo dall'Egitto,Immagine della storia,Miracolo,Miracolo,Realtà,Realtà,Resurrezione,Resurrezione,Verità,Verità |
| STE | 0 | 0 | |a 历史观,历史构想,复活,复活,现实,现实,真实,真实,真理,真理,神迹,神迹,奇迹,奇迹,诠释学,解释学 |
| STF | 0 | 0 | |a 復活,復活,歷史觀,歷史構想,現實,現實,真實,真實,真理,真理,神蹟,神蹟,奇蹟,奇蹟,詮釋學,解釋學 |
| STG | 0 | 0 | |a Hermenêutica,Interpretação da história,Milagre,Milagre,Realidade,Realidade,Ressurreição,Ressurreição,Verdade,Verdade,Êxodo do Egito |
| STH | 0 | 0 | |a Воскресение (мотив),Воскресение,Герменевтика,Действительность (мотив),Действительность,Исход из Египта,Понимание истории,Правда (мотив),Правда,Чудо (мотив),Чудо |
| STI | 0 | 0 | |a Έξοδος από την Αίγυπτο,Αλήθεια (μοτίβο),Αλήθεια,Ανάσταση (μοτίβο),Ανάσταση,Εικόνα της ιστορίας,Ερμηνευτική,Θαύμα (μοτίβο),Θαύμα,Πραγματικότητα (μοτίβο),Πραγματικότητα |
| SUB | |a BIB | ||
| SYE | 0 | 0 | |a Auslegung , Die Wahrheit , Geschichtsauffassung,Geschichtsverständnis,Geschichtsdeutung , Auferstehung der Toten,Auferweckung,Totenauferweckung,Totenerweckung,Toter |
| SYG | 0 | 0 | |a Realität,Realität , Auslegung , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel |