Language vitality through Bible translation
Cover -- Table of Contents -- Foreword: Bible translation as transformative language revitalization (K. David Harrison) -- Introduction to Language Vitality through Bible Translation (Marianne Beerle-Moor and Vitaly Voinov) -- Part I. East Asia -- 1. Language endangerment in the light of Bible trans...
Otros Autores: | ; |
---|---|
Tipo de documento: | Electrónico Libro |
Lenguaje: | Inglés |
Servicio de pedido Subito: | Pedir ahora. |
Verificar disponibilidad: | HBZ Gateway |
Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
Publicado: |
New York
Peter Lang
[2015]
|
En: | Año: 2015 |
Críticas: | [Rezension von: Language vitality through Bible translation] (2018) (Jensen, Joshua M.)
|
Colección / Revista: | Berkeley insights in linguistics and semiotics
Vol. 95 |
Otras palabras clave: | B
Bible ; Translating
B Bible Translating B Bible ; Language, style B Bible Language, style B Electronic books B Language and languages ; Religious aspects ; Christianity B Language revival B Language and languages Religious aspects Christianity |
Acceso en línea: |
Volltext (Verlag) Volltext (lizenzpflichtig) |
MARC
LEADER | 00000cam a22000002c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 834353407 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20250316130947.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 150902s2015 xxu|||||o 00| ||eng c | ||
020 | |a 9781453914755 |c e-book |9 978-1-4539-1475-5 | ||
035 | |a (DE-627)834353407 | ||
035 | |a (DE-576)9834353405 | ||
035 | |a (DE-599)GBV834353407 | ||
035 | |a (EBC)EBC3564945 | ||
035 | |a (EBR)ebr11080729 | ||
035 | |a (RPAM)MIL814005 | ||
035 | |a (EBL)EBL3564945 | ||
035 | |a (DE-627-1)034036237 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
044 | |c XD-US | ||
050 | 0 | |a BS450 | |
082 | 0 | |a 418/.0322 |2 23 | |
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
245 | 0 | 0 | |a Language vitality through Bible translation |c Marianne Beerle-Moor and Vitaly Voinov, editors |
264 | 1 | |a New York |b Peter Lang |c [2015] | |
300 | |a Online-Ressource | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Berkeley insights in linguistics and semiotics |v Vol. 95 | |
500 | |a Includes bibliographical references and index | ||
505 | 8 | |a ""Cover""; ""Table of Contents""; ""Foreword: Bible translation as transformative language revitalization (K. David Harrison)""; ""Introduction to Language Vitality through Bible Translation (Marianne Beerle-Moor and Vitaly Voinov)""; ""Part I. East Asia""; ""1. Language endangerment in the light of Bible translation (Joseph Hong)""; ""2. Bible translation's contribution to Agutaynen language vitality (J. Stephen Quakenbush)""; ""Part II. Africa""; ""3. Bible translation, dictionaries, and language development: The case of Gbaya (Philip A. Noss)"" | |
505 | 8 | |a ""4. Bible translation and the promotion of mother tongues in Africa (Dieudonné P. Aroga Bessong)""""5. The Nuba Moro literacy program (Edward Riak Kajivora)""; ""Part III. The Americas""; ""6. Bible translation and language preservation: The politics of the nineteenth century Cherokee Bible translation projects (Pamela Jean Owens)""; ""7. The new Lakota Bible as anti-imperial translation (Steve Berneking)""; ""8. Endangered languages and Bible translation in Brazil and Papua New Guinea (Michael Cahill)""; ""Part IV. The South Pacific"" | |
505 | 8 | |a ""9. Bible translation as Natqgu language and culture advocacy (Brenda H. Boerger) """"10. Encouraging language revitalization through education and Bible translation among the Ap Ma of Papua New Guinea (Jill Riepe)""; ""Part V. North Eurasia""; ""11. Bible translation as witness to a forgotten language: The case of Caucasian Albanian (Marianne Beerle-Moor)""; ""12. The role of Bible translation in preserving the languages of Dagestan (Boris M. Ataev)""; ""13. The effect of Bible translation on literacy among Nenets Christians (Eun Sub Song)"" | |
505 | 8 | |a ""14. Can Bible translation revitalize the dying Shor language? (Gennady V. Kostochakov)""""Language index"" | |
520 | |a Cover -- Table of Contents -- Foreword: Bible translation as transformative language revitalization (K. David Harrison) -- Introduction to Language Vitality through Bible Translation (Marianne Beerle-Moor and Vitaly Voinov) -- Part I. East Asia -- 1. Language endangerment in the light of Bible translation (Joseph Hong) -- 2. Bible translation's contribution to Agutaynen language vitality (J. Stephen Quakenbush) -- Part II. Africa -- 3. Bible translation, dictionaries, and language development: The case of Gbaya (Philip A. Noss) -- 4. Bible translation and the promotion of mother tongues in Africa (Dieudonné P. Aroga Bessong) -- 5. The Nuba Moro literacy program (Edward Riak Kajivora) -- Part III. The Americas -- 6. Bible translation and language preservation: The politics of the nineteenth century Cherokee Bible translation projects (Pamela Jean Owens) -- 7. The new Lakota Bible as anti-imperial translation (Steve Berneking) -- 8. Endangered languages and Bible translation in Brazil and Papua New Guinea (Michael Cahill) -- Part IV. The South Pacific -- 9. Bible translation as Natqgu language and culture advocacy (Brenda H. Boerger) -- 10. Encouraging language revitalization through education and Bible translation among the Ap Ma of Papua New Guinea (Jill Riepe) -- Part V. North Eurasia -- 11. Bible translation as witness to a forgotten language: The case of Caucasian Albanian (Marianne Beerle-Moor) -- 12. The role of Bible translation in preserving the languages of Dagestan (Boris M. Ataev) -- 13. The effect of Bible translation on literacy among Nenets Christians (Eun Sub Song) -- 14. Can Bible translation revitalize the dying Shor language? (Gennady V. Kostochakov) -- Language index | ||
533 | |a Online-Ausg. | ||
601 | |a Translation | ||
630 | 2 | 0 | |a Bible |x Language, style |
630 | 2 | 0 | |a Bible |x Translating |
650 | 0 | |a Language revival | |
650 | 0 | |a Language and languages |x Religious aspects |x Christianity | |
650 | 4 | |a Bible ; Translating | |
650 | 4 | |a Bible ; Language, style | |
650 | 4 | |a Language and languages ; Religious aspects ; Christianity | |
650 | 4 | |a Electronic books | |
700 | 1 | |8 1\p |e editor. |0 (DE-588)1075912911 |0 (DE-627)834027984 |0 (DE-576)444741577 |4 edt |a Beerle-Moor, Marianne |d 1943- | |
700 | 1 | |8 2\p |e editor. |0 (DE-588)1068897295 |0 (DE-627)820996440 |0 (DE-576)428266282 |4 edt |a Voinov, Vitaly |d 1975- | |
776 | 1 | |z 1453914757 | |
776 | 1 | |z 1433128926 |c hardcover | |
776 | 1 | |z 9781453914755 | |
776 | 1 | |z 9781433128929 |c : hardcover | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |a Language vitality through Bible translation |w (DLC)2014040300 |
787 | 0 | 8 | |i Rezensiert in |a Jensen, Joshua M. |t [Rezension von: Language vitality through Bible translation] |d 2018 |w (DE-627)1758124881 |
856 | 4 | 0 | |u http://gbv.eblib.com/patron/FullRecord.aspx?p=3564945 |x Verlag |3 Volltext |
856 | 4 | 0 | |u https://ebookcentral.proquest.com/lib/kxp/detail.action?docID=3564945 |m X:EBC |x Aggregator |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
883 | |8 1 |a cgwrk |d 20241001 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | ||
883 | |8 2 |a cgwrk |d 20241001 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | ||
912 | |a ZDB-30-PQE | ||
935 | |a BIIN | ||
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |a 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3929616971 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 834353407 | ||
LOK | |0 005 20210519111430 | ||
LOK | |0 008 210519||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a inmo | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
SUB | |a BIB |a REL |