ṿʾl tmḥṿlhy vyd shḥfʾ: 4Q541, Frag. 24 Again

ואל תמחולהי ביד שחפא: 4Q541, Frag. 24 Again

This article deals with the puzzling fragment 24 in scroll 4Q541 for which many explanations have been proposed. A fresh examination of the text itself and a comparison to fragment 2ii+3+4i in the same scroll suggests that the topic of the fragment is a dove which seeks asylum from birds of prey. Th...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Authors: Yuditsky, Alexey (Author) ; Ariel, Chanan (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Brill 2016
In: Dead Sea discoveries
Year: 2016, Volume: 23, Issue: 2, Pages: 221-232
Standardized Subjects / Keyword chains:B 4Q541 / Vocabulary / Hebrew language
IxTheo Classification:HD Early Judaism
Further subjects:B Dead Sea Scrolls Aramaic Apocryphon of Levi 4Q541 Jewish Aramaic Targums
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)
Parallel Edition:Non-electronic
Description
Summary:This article deals with the puzzling fragment 24 in scroll 4Q541 for which many explanations have been proposed. A fresh examination of the text itself and a comparison to fragment 2ii+3+4i in the same scroll suggests that the topic of the fragment is a dove which seeks asylum from birds of prey. This examination also contributes to understanding some linguistic issues. In light of the semantic field of the verbs meaning ‘physical departure’, ‘forgiveness’ and ‘relinquishing a debt’ we learn about the development of the root מח״ל to the sense ‘to give over into the hands of’. In addition, the morphological form תמחולהי and the masculine form יון (a dove) are accounted for.
ISSN:1568-5179
Contains:Enthalten in: Dead Sea discoveries
Persistent identifiers:DOI: 10.1163/15685179-12341391