Direct Reflexivity in Biblical Hebrew: A Note on נפשׁ
Reflexivität ist zu einem bedeutenden Forschungsbereich in der Linguistik geworden. Im biblischen Hebräisch wird jedoch wenig über Reflexivität gesprochen. Darüber hinaus tendieren Sprachforscher dazu, die über Reflexivität schreiben, dazu uneinig darüber zu sein, was ein und was kein Kennzeichen de...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
De Gruyter
2017
|
In: |
Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft
Year: 2017, Volume: 129, Issue: 3, Pages: 411-426 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Hebrew language
/ Reflexivity (Linguistics)
/ Nefeš / Word
/ Old Testament
|
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) |
Summary: | Reflexivität ist zu einem bedeutenden Forschungsbereich in der Linguistik geworden. Im biblischen Hebräisch wird jedoch wenig über Reflexivität gesprochen. Darüber hinaus tendieren Sprachforscher dazu, die über Reflexivität schreiben, dazu uneinig darüber zu sein, was ein und was kein Kennzeichen der Reflexivität ist. Meine Studien von נפשׁ tragen zur biblisch-hebräischen Grammatik und Lexikografie bei, indem sie aufzeigen, (1) inwiefern נפשׁ als ein direkter reflexiver Marker dient und (2) wie Reflexivität sich im biblischen Hebräisch zu den Sprachen der Welt verhält. Reflexivity has become a significant field of study in linguistics. Within Biblical Hebrew, however, little is said about reflexivity. What is more, scholars that do discuss reflexivity tend to disagree on what is and is not a marker of reflexivity. My study of נפשׁ contributes to Biblical Hebrew grammar and lexicography by demonstrating (1) if נפשׁ serves as a direct reflexive marker and (2) how reflexivity in Biblical Hebrew compares to the world’s languages. La réflexivité est devenue un champ d’étude linguistique important. Cependant, en matière d’hébreu biblique, cette discipline n’a été que peu abordée jusqu’ici. De plus, les spécialistes sont divisés sur ce qui constitue ou non un marqueur de réflexivité. Mon étude de נפשׁ contribue à la grammaire et à la lexicographie de l’hébreu biblique en évaluant (1) siנפשׁ fonctionne comme un marqueur direct de réflexivité, et (2) comment la réflexivité de l’hébreu biblique peut être comparée à celle des langues du monde. |
---|---|
ISSN: | 1613-0103 |
Contains: | Enthalten in: Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft
|
Persistent identifiers: | DOI: 10.1515/zaw-2017-0022 |