'Aesop', 'Q' and 'Luke'
The last chapter of the gospel of Luke includes a story of the risen Christ meeting two of his disciples on their way from Jerusalem to the village of Emmaus and chastising them with the poetic expression ō anoētoi kai bradeis tē kardia 'O foolish ones, and slow in heart' (Luke 24.25). No...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Cambridge Univ. Press
[2016]
|
In: |
New Testament studies
Year: 2016, Volume: 62, Issue: 3, Pages: 357-377 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible. Lukasevangelium 24,25
/ Aesopus, Fabulae
/ Phraseology
|
IxTheo Classification: | CD Christianity and Culture HC New Testament |
Further subjects: | B
Byzantine dodecasyllable
B Aesop B Ancient Education B Fable B Luke 24.25 |
Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |
Summary: | The last chapter of the gospel of Luke includes a story of the risen Christ meeting two of his disciples on their way from Jerusalem to the village of Emmaus and chastising them with the poetic expression ō anoētoi kai bradeis tē kardia 'O foolish ones, and slow in heart' (Luke 24.25). No commentator has ever observed that Jesus' expression occurs verbatim, in the same iambic trimeter metre, in two poetic versions of animal fables attributed to the famous Greek fabulist Aesop. It is plausible that Luke is here, as at least twice elsewhere in his gospel, tapping into the rich tradition of Aesopic fables and proverbs that were widely known throughout the Mediterranean world in the first century ce. |
---|---|
ISSN: | 1469-8145 |
Contains: | Enthalten in: New Testament studies
|
Persistent identifiers: | DOI: 10.1017/S0028688516000126 |