Gleanings from the Biblical and Talmudic Lexica in Light of Akkadian
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English Undetermined language |
Check availability: | HBZ Gateway |
Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
Published: |
1993
|
In: |
Minḥah le-Naḥum
Year: 1993, Pages: 242-256 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Emar
/ Emar
/ Spring
|
IxTheo Classification: | HB Old Testament TC Pre-Christian history ; Ancient Near East |
Further subjects: | B
Bible. Samuel 1. 24,13
B Bible. Daniel 9,27 B hlk B Bible. Sacharja 8,23 B Sayings B Bible. Hoheslied 8,2 B Akkadian language |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1588672735 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20241210115105.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s1993 xx ||||| 00| ||eng c | ||
020 | |a 1850754195 | ||
035 | |a (DE-627)1588672735 | ||
035 | |a (DE-576)518672735 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ518672735 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng |a und | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)123165709 |0 (DE-627)082386595 |0 (DE-576)16823355X |4 aut |a Paul, Shalom M. |d 1936- | |
109 | |a Paul, Shalom M. 1936- |a Paul, Shalom Morton 1936- |a Paul, Shalom 1936- |a Paul, Šālôm M. 1936- |a Paʾul, Shalom 1936- | ||
245 | 1 | 0 | |a Gleanings from the Biblical and Talmudic Lexica in Light of Akkadian |
264 | 1 | |c 1993 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)113487474X |0 (DE-627)889749736 |0 (DE-576)489541372 |a Bibel |p Samuel |n 1. |n 24,13 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)7651213-7 |0 (DE-627)481656146 |0 (DE-576)30409644X |a Bibel |p Sacharja |n 8,23 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1133185614 |0 (DE-627)888688105 |0 (DE-576)489143679 |a Bibel |p Hoheslied |n 8,2 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4408405-5 |0 (DE-627)702627690 |0 (DE-576)211994820 |a Bibel |p Daniel |n 9,27 |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4084837-1 |0 (DE-627)106064053 |0 (DE-576)209223626 |a Akkadisch |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4182593-7 |0 (DE-627)104664630 |0 (DE-576)210012668 |a Spruch |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)116206918X |0 (DE-627)1025502221 |0 (DE-576)507074254 |a hlk |2 gnd |
652 | |a HB:TC | ||
689 | 0 | 0 | |d g |0 (DE-588)4387797-7 |0 (DE-627)188310991 |0 (DE-576)211912220 |2 gnd |a Emar |
689 | 0 | 1 | |d g |0 (DE-588)4387797-7 |0 (DE-627)188310991 |0 (DE-576)211912220 |2 gnd |a Emar |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4135952-5 |0 (DE-627)105661236 |0 (DE-576)209665084 |2 gnd |a Quelle |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Minḥah le-Naḥum |d Sheffield : JSOT Press, 1993 |g (1993), Seite 242-256 |h 337 S. |w (DE-627)27313342X |w (DE-576)034518274 |z 1850754195 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:1993 |g pages:242-256 |
889 | |w (DE-627)1861669453 | ||
935 | |a BIIN | ||
935 | |i mdedup | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 36024013_36024013,49008002_49008002,54009027_54009027,65008023_65008023 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3058181361 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1588672735 | ||
LOK | |0 005 20190311181809 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)21056 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c UB073135/154S/AT/PLS |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b F 61 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iFSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 936ln |0 1442053569 |a TC | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Akkadian language,Sayings,Aphorisms and apothegms,Spring,Spring,Source,Sources |
STB | 0 | 0 | |a Akkadien,Dicton,Adage,Adage,Source,Source,Source,Sources |
STC | 0 | 0 | |a Acádio,Dicho,Aforisma,Aforisma,Fuente,Fuente,Fuente |
STD | 0 | 0 | |a Accadico,Aforisma,Sorgente,Sorgente,Fonte |
STE | 0 | 0 | |a 泉,泉,来源,出处,泉源,泉源 |
STF | 0 | 0 | |a 泉,泉,來源,出處,泉源,泉源,阿卡德語 |
STG | 0 | 0 | |a Acádio,Dito,Aforisma,Aforisma,Fonte,Fonte,Fonte |
STH | 0 | 0 | |a Аккадский (язык),Изречение,Афоризм,Источник (гидрология),Источник (гидрология, мотив),Источник |
STI | 0 | 0 | |a Ακκαδική γλώσσα,Πηγή (υδρολογία),Πηγή (υδρολογία, μοτίβο),Πηγή,Ρητό |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYE | 0 | 0 | |a Assyrisch-Babylonisch,Babylonisch-Assyrisch,Ostsemitisch , Sprüche , הלךְ |
SYG | 0 | 0 | |a Imar,Aštata,Bālis,Barbalissos,Barbalissus , Imar,Aštata,Bālis,Barbalissos,Barbalissus , Quellen,Akten,Augenzeugenbericht,Texte,Historische Quelle,Geschichtsquelle,Quellensammlung,Quellen |