Colenso, John 1.1-18 and the politics of insider- and outsider-translating
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
Published: |
2003
|
In: |
The eye of the storm
Year: 2003, Pages: 29-41 |
IxTheo Classification: | HA Bible HC New Testament |
Further subjects: | B
Translation
B Bible. Johannesevangelium 1,1-18 B Colenso, John William (1814-1883) B Bible B Africa |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1589388860 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20221026115332.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s2003 xx ||||| 00| ||eng c | ||
020 | |a 0826470904 | ||
035 | |a (DE-627)1589388860 | ||
035 | |a (DE-576)519388860 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ519388860 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1080374922 |0 (DE-627)84440473X |0 (DE-576)420553851 |4 aut |a Tshehla, Maarman Samuel | |
109 | |a Tshehla, Maarman Samuel |a Tshehla, Maarman S. |a Tshehla, Samuel |a Tshehla, Sam | ||
245 | 1 | 0 | |a Colenso, John 1.1-18 and the politics of insider- and outsider-translating |
264 | 1 | |c 2003 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
600 | 1 | 7 | |0 (DE-588)117692298 |0 (DE-627)136377424 |0 (DE-576)163971439 |a Colenso, John William |d 1814-1883 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4122225-8 |0 (DE-627)105764027 |0 (DE-576)20954967X |a Bibel |p Johannesevangelium |n 1,1-18 |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |a Übersetzung |2 gnd |
651 | 7 | |0 (DE-588)4000695-5 |0 (DE-627)10437036X |0 (DE-576)208839046 |a Afrika |2 gnd | |
652 | |a HA:HC | ||
773 | 0 | 8 | |i In |t The eye of the storm |d London [u.a.] : T & T Clark International, 2003 |g (2003), Seite 29-41 |h XII, 414 S. |w (DE-627)380685930 |w (DE-576)109667158 |z 0826470904 |7 nnam |
773 | 1 | 8 | |g year:2003 |g pages:29-41 |
935 | |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 04001001_04001018 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3059283664 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1589388860 | ||
LOK | |0 005 20190311204805 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)148650 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT053904/TAM |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Q 65 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iSWA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung | ||
STA | 0 | 0 | |a Africa,Africa,Bible,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Afrique,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Traducción,África |
STD | 0 | 0 | |a Africa,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a Tradução,África |
STH | 0 | 0 | |a Африка (мотив),Перевод (лингвистика) |
STI | 0 | 0 | |a Αφρική (μοτίβο),Μετάφραση |
SUB | |a BIB | ||
SYA | 0 | 0 | |a Colenso, John W.,1814-1883,Colenso, J. W.,1814-1883,Sobantu,1814-1883 |
SYD | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Bibel,Johannesevangelium,Prolog,Johannes-Prolog |
SYE | 0 | 0 | |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung |
SYF | 0 | 0 | |a Subsaharisches Afrika,Africa,Afrikanische Länder,Afrikanische Staaten |