Kanonische Lektüre des Neuen Testaments. Methodologische Anhaltspunkte am Beispiel von Mk 12,13-17 und 1 Tim 2,11-15
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
Published: |
2007
|
In: |
Der Bibelkanon in der Bibelauslegung
Year: 2007, Pages: 278-303 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
New Testament
/ Canon
|
IxTheo Classification: | HC New Testament |
Further subjects: | B
Bible. Timotheusbrief 1. 2,11-15
B Temple B Methodology B Intertextuality B Frage nach der kaiserlichen Steuer B Jesus Christus |
Parallel Edition: | Non-electronic
|
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1589540662 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20210429110533.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s2007 xx ||||| 00| ||ger c | ||
020 | |a 9783170191099 | ||
035 | |a (DE-627)1589540662 | ||
035 | |a (DE-576)519540662 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ519540662 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)122598024 |0 (DE-627)082040575 |0 (DE-576)183242947 |4 aut |a Pellegrini, Silvia |d 1965- | |
109 | |a Pellegrini, Silvia 1965- | ||
245 | 1 | 0 | |a Kanonische Lektüre des Neuen Testaments. Methodologische Anhaltspunkte am Beispiel von Mk 12,13-17 und 1 Tim 2,11-15 |
264 | 1 | |c 2007 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
600 | 0 | 7 | |0 (DE-588)118557513 |0 (DE-627)079354688 |0 (DE-576)208978216 |a Jesus Christus |2 gnd |
601 | |a Testament | ||
601 | |a Beispiel | ||
601 | |a Methodologie | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)7547597-2 |0 (DE-627)519448812 |0 (DE-576)258588462 |a Frage nach der kaiserlichen Steuer |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4422293-2 |0 (DE-627)21521109X |0 (DE-576)212279378 |a Bibel |p Timotheusbrief |n 1. |n 2,11-15 |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4059416-6 |0 (DE-627)10439403X |0 (DE-576)209130709 |a Tempel |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4114051-5 |0 (DE-627)105825018 |0 (DE-576)20948151X |a Intertextualität |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4139716-2 |0 (DE-627)105633291 |0 (DE-576)209696737 |a Methodologie |2 gnd |
652 | |a HC | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4131583-2 |0 (DE-627)105694053 |0 (DE-576)209628456 |2 gnd |a Kanon |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Der Bibelkanon in der Bibelauslegung |d Stuttgart : Kohlhammer, 2007 |g (2007), Seite 278-303 |h 347 S. |w (DE-627)505974010 |w (DE-576)258723505 |z 3170191098 |z 9783170191099 |7 nnnm |
773 | 1 | 8 | |g year:2007 |g pages:278-303 |
776 | |i Erscheint auch als |n Druckausgabe |w (DE-627)144499932X |k Non-Electronic | ||
935 | |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 01022015_01022022,02012013_02012017,03020020_03020026,15002011_15002015 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3059537356 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1589540662 | ||
LOK | |0 005 20190311213113 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)176629 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT060535/PIS |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b D 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iSWA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelkanon,Neutestamentlicher Kanon | ||
STA | 0 | 0 | |a Canon,Canon,Canon,Canon,Canons, fugues, etc. (Chorus),Intertextuality,Methodology,Temple,Temple |
STB | 0 | 0 | |a Canon,Canon,Canon,Canon des Écritures,Canons littéraires,Canons (musique vocale),Intertextualité,Méthodologie,Temple,Temple |
STC | 0 | 0 | |a Canon,Canon,Canon,Canon,Canon (Música),Intertextualidad,Metodología,Templo,Templo |
STD | 0 | 0 | |a Canone,Canone,Canone,Canone,Intertestualità,Metodologia,Tempio,Tempio |
STE | 0 | 0 | |a 互文性,文本互涉,卡农,卡农,教会法,正典,庙宇,寺院,神殿 |
STF | 0 | 0 | |a 互文性,文本互涉,卡農,卡農,教會法,正典,廟宇,寺院,神殿,方法論 |
STG | 0 | 0 | |a Cânon,Cânon,Cânon,Cânon,Intertextualidade,Metodologia,Templo,Templo |
STH | 0 | 0 | |a Интертекст,Канон (музыка),Канон (гимнодия),Канон (каноническое право),Канон,Методология,Храм (мотив),Храм |
STI | 0 | 0 | |a Διακειμενικότητα,Κανόνας (μουσική),Κανόνας (υμνωδία),Κανόνας (Εκκλησιαστικό δίκαιο),Κανών,Κανόνας,Μεθοδολογία,Ναός (μοτίβο),Ναός |
SUB | |a BIB | ||
SYA | 0 | 0 | |a Yeshuʿa,Yeshua,Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum,Iesu Keriso,Jẽzaus Kristaus,Jésus-Christ,Iēsus,ho Nazōraios,Gesù Cristo,Ješūʿa,Isus Hristos,Jisous Khristos,Jesú Krist,Iĩsa Chrtá,Jezus Chrystus,Jezus,Jeschua,Jesus,of Nazareth,Iesu Kristo,Chesus Christ,Jhesus Christus,Jésus,le Christ,Jesus,Nazarenus,Jésus,de Nazareth,Jesucristo,Jesus Christ,Jesuo Kristo,Jesusse Kristusse,Jesuse Kristuse,Jesuksen Kristuksen,Jesu Kristo,Jesus Kristus,Yasūʿ,Yeshu,Hisows K'ristos,Ieso K'riste,Iēsus Christos,Iisus Christos,ʿĪsā Ibn-Maryam,Christus,Jesus,von Nazareth,Jesus,von Nazaret,Cristo,Jesus,Ye su,Yesu,Ye, Su , Ješiša Krista,Gesù |
SYD | 0 | 0 | |a Die Frage nach der kaiserlichen Steuer,Gleichnis vom Zinsgroschen,Der Zinsgroschen,Bibel,Matthäusevangelium,22,15-22,Bibel,Markusevangelium,12,13-17,Bibel,Lukasevangelium,20,20-26 |
SYE | 0 | 0 | |a Methodenlehre,Methodik |
SYG | 0 | 0 | |a Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Uus Testament , Canon,Canones,Kanonisierung,Kanonbildung |