"Translation is required": the Septuagint in retrospect and prospect

Beyond literalism : interlinearity revisited / Albert Pietersma -- Moving beyond translating a translation : reflections on A new English translation of the Septuagint (NETS) / Benjamin G. Wright III -- The semantics of biblical language redux / Cameron Boyd-Taylor -- Translating the untranslatable...

Descripción completa

Guardado en:  
Detalles Bibliográficos
Otros Autores: Hiebert, Robert J. V. 1951- (Editor)
Tipo de documento: Print Libro
Lenguaje:Inglés
Servicio de pedido Subito: Pedir ahora.
Verificar disponibilidad: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Publicado: Atlanta, Ga. Society of Biblical Literature 2010
En: Septuagint and cognate studies (56)
Año: 2010
Críticas:, in: RBLit 13 (2011)* 13 (2011)* (Jobes, Karen)
, in: EThL 87 (2011) 458-460 (Ceulemans, R.)
, in: ThLZ 136 (2011) 1299-1301 (Albrecht, Felix)
»Translation is Required«. The Septuagint in Retrospect and Prospect. Ed. with the assistance of colleagues in the Septuagint Institute, Trinity Western University (2011) (Albrecht, Felix, 1981 -)
Volúmenes / Artículos:Mostrar volumes / artículos.
Colección / Revista:Septuagint and cognate studies 56
(Cadenas de) Palabra clave estándar:B Bibel. Altes Testament (Septuaginta) / Historia textual
B Bibel. Altes Testament (Septuaginta) / Traducción
B Traducción / Problema
Clasificaciones IxTheo:HB Antiguo Testamento
HD Judaísmo primitivo
Otras palabras clave:B Bible Greek Versions Septuagint Congresses
B Bible <Greek> Congresses Versions Septuagint
B Bibel. Altes Testament Septuaginta
B Colección de artículos
B Alttestamentliche Hermeneutik
B Judaísmo primitivo
B Contribución 2008 (Langley, British Columbia)
Acceso en línea: Inhaltsverzeichnis (Verlag)
Klappentext (Verlag)