Le prime traduzioni italiane delle teresiane "Sclamazioni o Meditationi dell'anima a Dio"
This study focuses of the first Italian translations of the "Sclamaziani o Meditaziani dell'anima a Dio" of the Carmelite Teresa of Jesus, published by Giulio Zanchini in 1599 in Florence, seventeen years after her death. As well as examining the formal aspects of the prayer or medita...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Review |
Language: | Italian |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Ed. Dehoniane
2001
|
In: |
Annali di storia dell'esegesi
Year: 2001, Volume: 18, Issue: 1, Pages: 345-372 |
Review of: | Exclamaciones / Theresia <von Avila> (Marchetti, Elisabetta) |
IxTheo Classification: | CB Christian life; spirituality KAG Church history 1500-1648; Reformation; humanism; Renaissance KDB Roman Catholic Church |
Further subjects: | B
Italian language
B Book review B Translation B Geschichte 1599 |
Summary: | This study focuses of the first Italian translations of the "Sclamaziani o Meditaziani dell'anima a Dio" of the Carmelite Teresa of Jesus, published by Giulio Zanchini in 1599 in Florence, seventeen years after her death. As well as examining the formal aspects of the prayer or meditation, the enquiry aims to reveal the reception of the text in Italian religious circles and looks for signs of manipulation and censorship involved in the work of translation. |
---|---|
ISSN: | 1120-4001 |
Contains: | In: Annali di storia dell'esegesi
|