The Achan/Achor traditions: the parody of Saul as "Achan" in 1 Samuel 14:24-15:35
Autor principal: | |
---|---|
Tipo de documento: | Print Artículo |
Lenguaje: | Inglés |
Verificar disponibilidad: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
Publicado: |
2013
|
En: |
Old Testament essays
Año: 2013, Volumen: N.S.26, Número: 3, Páginas: 730-760 |
(Cadenas de) Palabra clave estándar: | B
Bibel. Altes Testament
/ Redacción
/ Crítica literaria
|
Otras palabras clave: | B
Bibel
B ḥrm B Bibel. Samuel 1. 14,24-15,35 B Saul Israel, König B Narratología B Deuteronomistisches Geschichtswerk B Análisis de la estructura B Bibel. Altes Testament B Bibel. Josua 7 B Ban |
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1641389036 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220608133845.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 141127s2013 xx ||||| 00| ||eng c | ||
035 | |a (DE-627)1641389036 | ||
035 | |a (DE-576)420169245 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ420169245 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1049992555 |0 (DE-627)783105541 |0 (DE-576)398871086 |4 aut |a Michael, Matthew | |
109 | |a Michael, Matthew | ||
245 | 1 | 4 | |a The Achan/Achor traditions |b the parody of Saul as "Achan" in 1 Samuel 14:24-15:35 |c Matthew Michael |
264 | 1 | |c 2013 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
600 | 0 | 7 | |0 (DE-588)118605836 |0 (DE-627)079396844 |0 (DE-576)209095318 |a Saul |c Israel, König |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4197558-3 |0 (DE-627)105195596 |0 (DE-576)210116072 |a Deuteronomistisches Geschichtswerk |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |p Altes Testament |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1134873891 |0 (DE-627)889748578 |0 (DE-576)489542212 |a Bibel |p Samuel |n 1. |n 14,24-15,35 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1069846368 |0 (DE-627)822848791 |0 (DE-576)429538766 |a Bibel |p Josua |n 7 |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1162068957 |0 (DE-627)1025502108 |0 (DE-576)507074483 |a ḥrm |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4144019-5 |0 (DE-627)105601497 |0 (DE-576)209730803 |a Bann |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4183787-3 |0 (DE-627)104387688 |0 (DE-576)210021152 |a Strukturanalyse |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4152975-3 |0 (DE-627)105534315 |0 (DE-576)209799781 |a Erzähltheorie |2 gnd |
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4048879-2 |0 (DE-627)106189247 |0 (DE-576)209079614 |2 gnd |a Redaktion |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4135649-4 |0 (DE-627)104317655 |0 (DE-576)209662549 |2 gnd |a Literarkritik |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Old Testament essays |d Pretoria : Dep., 1983 |g N.S.26(2013), 3, Seite 730-760 |w (DE-627)167928465 |w (DE-600)606792-X |w (DE-576)015906299 |x 1010-9919 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:N.S.26 |g year:2013 |g number:3 |g pages:730-760 |
935 | |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 33007000_33007999,36014024_36015035 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Ban,Herem,Bible,Journalistic editing,Redaction,Bible,Literary criticism,Narrative theory,Narratology,Narration (Rhetoric),Structural analysis,Structure analysis |
STB | 0 | 0 | |a Analyse structurelle,Ban,Ban,Herem (Bible),Herem,Critique littéraire,Narratologie,Narration,Rédaction,Rédaction,Travail rédactionnel,Travail rédactionnel,Journaux |
STC | 0 | 0 | |a Análisis de la estructura,Ban,Ban,Hérem )(Biblia),Hérem ),Crítica literaria,Narratología,Redacción,Redacción,Periódicos |
STD | 0 | 0 | |a Analisi della struttura,Bando,Bando <Bibbia>,Herem (Bibbia),Anatema,Herem,Anatema,Critica letteraria,Narratologia,Redazione,Redazione |
STE | 0 | 0 | |a 叙事理论,叙事学,文学批判,文学评论,文学批评,结构分析,编纂,编辑,编修,逐出教会,禁令 |
STF | 0 | 0 | |a 敍事理論,敍事學,文學批判,文學評論,文學批評,結構分析,編纂,編輯,編修,逐出教會,禁令 |
STG | 0 | 0 | |a Análise da estrutura,Banição,Banição,Herém (Bíblia,Herém (Bíblia,Crítica literária,Narratologia,Redação,Redação |
STH | 0 | 0 | |a Литературная критика,Отлучение от церкви,Херем (Библия),Изгнание,Редакция (журнализм),Редакция,Структурный анализ,Теория рассказа |
STI | 0 | 0 | |a Αφηγηματολογία,Αφορισμός,Herem <Βίβλος>,Ανάθεμα (Βίβλος),Δομική ανάλυση,Ανάλυση δομής,Λογοτεχνική κριτική (Βιβλική εξήγηση),Σύνταξη (δημοσιογραφία),Σύνταξη |
SUB | |a BIB | ||
SYA | 0 | 0 | |a Saul,Biblische Person |
SYD | 0 | 0 | |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Bibel,Josua,7,1-26 |
SYE | 0 | 0 | |a חרם , Ḥerem,Herem,Cherem,Untergangsweihe,Vernichtungsweihe,Bannfluch , Struktur , Narratologie |
SYG | 0 | 0 | |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Bücherei u. Bildung,RedAktion , Bearbeitung,Redaktionsgeschichtliche Methode,Redaktionsgeschichte |