Speaking up for Qumran, Dalman and the Son of Man: was "bar enasha" a common term for "man" in the time of Jesus?

Biblical scholars have offered a number of competing theories concerning the best linguistic explanation of the expression ho hyios tu anthrōpu ('the Son of Man') which occurs on the lips of Jesus 82 times in the Gospels. This article argues that -- contrary to the claims of many scholars...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Authors: Owen, Paul (Author) ; Shepherd, David 1972- (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Published: 2001
In: Journal for the study of the New Testament
Year: 2001, Volume: 23, Issue: 81, Pages: 81-122
Standardized Subjects / Keyword chains:B Son of Man
IxTheo Classification:HC New Testament
HD Early Judaism
NBF Christology
Further subjects:B Son of Man
B Dead Sea Scrolls
B New Testament
Description
Summary:Biblical scholars have offered a number of competing theories concerning the best linguistic explanation of the expression ho hyios tu anthrōpu ('the Son of Man') which occurs on the lips of Jesus 82 times in the Gospels. This article argues that -- contrary to the claims of many scholars -- the Aramaic expression BR 'NŠ(') was not in fact a generic term for 'man', although this term was used on occasion in the absolute state as a way of referring to 'a man / someone' when the contextual register required it.
ISSN:0142-064X
Contains:In: Journal for the study of the New Testament